Russian Hungarian phrase book. Hungarian-Russian phrasebook. Greetings. Acquaintance. Meeting. Parting. Useful phrases. What is the language in Hungary
The Hungarian language uses the Latin alphabet with the addition of letters with diacritics: á , é , í , ó , ö , ő , ú , ü , ű . Letters q, w, x are used mainly in words of foreign origin.
Eigenvalue also have digraphs gy, ly, ny, ty, sz, zs and their doublings ggy (dj, gyj), lly, nny, tty, ssz, zzs.
Long Hungarian vowels ( á , é , í , ó , ő , ú , ű ) are transmitted in transcription in the same way as the corresponding short ( a, e, i, o, ö , u, ü ).
2. Transliteration
Part of the Hungarian letter combinations and letters is transmitted unambiguously into Russian:
ccs | → hh | jj, llj | → th | b | → b | n | → n | |||
ch, cs | → h | ssz | → ss | c | → c | o | → about | |||
cz | → c | sz | → With | d | → d | p | → P | |||
dj | → dd | th | → t | f | → f | r | → R | |||
gh | → G | tty | → tt | g | → G | s | → w | |||
ggy, gyj | → dd | ty | → be | h | → X | t | → t | |||
gy | → d | tz | → c | i | → and | v, w | → in | |||
nny | → nn | zzs | → LJ | k, q | → to | x | → ks | |||
ny | → ny | zs | → and | m | → m | z | → h |
3. L
Before vowels l → l, in other cases l → eh: Kalasz → Calas, Pal → Pal.
In Hungarian ly represents the same sound as j, and is transmitted in transcription according to the same rules.
4. J
always after vowels j → th; between consonants j → and.
Type combinations j + vowel are transmitted as follows:
At the beginning of a word and after vowels ja → I, je → e, ji → yi, jo → yo, jo → yo, ju (ju) → Yu: Jianu → Yianu, Fejercse → Feerche;
After consonants ja → ya, je → ye, ji → uh, jo → yo, jo → yo, ju (ju) → ew.
If these combinations occur at the junction of two parts of a compound word, then instead of b customary to write b.
"Transcriptor" does not know how to divide Difficult words in parts and in words unknown to him always offers b.
5. Vowels after GY, NY, TY
Entries for gy (ggy, dj, gyj), ny (nny), ty (tty) in transcription ends soft sign. Following this b vowels are displayed in transcription according to the rule a → I, ö → yo, u → Yu, ü → Yu: Gyoma → Gyoma.
6. Vowels
After all vowels except i, as well as at the beginning of the word e → uh. In other cases e → e: Elfer → Elfer.
At the beginning of a word and after vowels ö → uh. In other cases ö → yo: Mezoors → Mesöersch, Ottömös → Ettyomyos.
At the beginning of a word ü → and. In other cases ü → Yu: Tuskes → Tyushkesh.
Obsolete Hungarian letter combinations eo and ew, preserved in some names, are transmitted along the same lines as the letter ö , rules: Eotvos → Eötvös.
7. Double consonants
Doubled Hungarian consonants are transmitted as doubled and in transcription if they are in a position between vowels or at the end of a word. In other positions, doubled Hungarian consonants correspond to one consonant letter of transcription: Janossy → Yanoshshi, Palffy → Palfi.
Double Hungarian jj and lly in transcription are always transmitted as single, that is, jj, lly → th.
Hungary is a wonderful island of comfort, which is located in the heart of Europe. People from all parts of the Earth come here to take a break from the hustle and bustle of cities, try the various healing waters that this country is rich in and admire its incredible natural beauties, and, of course, ancient buildings and fortresses. Everything here is conducive to a calm, measured vacation. But you can miss a lot, or feel uncomfortable while traveling, due to the language barrier.
The language barrier is the main problem for tourists. Without knowing the Hungarian language, it will be difficult for you to navigate the city, find the right building, transport to move around the places you are interested in, and just shops, cafes and similar establishments. In order to protect you from such problems, we have created a website with phrasebooks, one of which is Russian-Hungarian. The sections and their components are perfectly matched here. Phrasebooks are often full of unnecessary information, which makes it difficult to find the right word and phrase if you need it right now. We have corrected this deficiency by collecting only the most useful phrases and words, which will make it easier for you to find the right phrase at the right time.
The Russian-Hungarian dictionary is divided into sections so that you can quickly find the right words without much effort. Here are some of those sections:
greetings, common expressions- the main and largest section. It is universal. With it, you can get to know a person, apologize, thank, and much more. This section is indispensable for simple communication with the locals.
Appeals
City walks
Phrase in Russian | Translation | Pronunciation |
---|---|---|
input | Bejarat | beyaaroth |
exit | Kijarat | kiyaarot |
no entry | tilos az atjaras | Tilosh Oz Aatyaaraash |
open | nyitva | nyitva |
closed | zarva | zaarva |
Do not smoke | dohanyozni tilos | dohaanyozni tilosh |
men's toilet | ferfi vece | fiirfi veetsee |
women's toilet | Női vece | noi veetsee |
Where…? | hol van...? | |
Underground | underground | |
The airport | repooler | |
Left | ball | |
Right | jobb | |
Directly | Elore | |
Up | fel | |
Way down | le | |
Long away | messsee | |
Close | goat | |
Map | terkep | |
post | ||
Museum | museum | |
Bank | bank | |
Police | renderseg | |
Hospital | korhaz | |
Score | bolt | |
Restaurant | etterem | |
School | iscola | |
Church | temple | |
The outside | duck | |
Toilet | mosdo |
Standard phrases
Phrase in Russian | Translation | Pronunciation |
---|---|---|
Yes | age | egen |
No | nem | nam |
Thanks a lot) | Koszonom (szepen) | Kyosenyom (siipen) |
sorry | Bocsanat | Bochaanot |
Tell me please… | Mondyayaa keeiram… | |
How are you? | Walk van? | |
Thank you, OK | Kyooseonyoom, minden randben wang | |
How do you say it in Hungarian? | Est khodyan monddyak madyarul? | |
What is your name? | Walk hiivyayak oyent? | |
My name is… | Khivnek… | |
Glad to meet you | Yoryuullyok, walk megishmerkettyunk | |
Do you speak Russian? In English? | Beseeil orosul? Angolul? | |
Do you understand me? | Eirty, amit mondok? | |
I do not understand | Nam eyirtem oyont | |
Repeat please | Teshsheeik, magishmeeitelni | |
Please talk slowly | Keyirem, beseeien lashshabban | |
Write it down please | Tashsheeik, leiirni | |
I | en | |
We | mi | |
You | te | |
You | he | |
You | ti | |
They are | OK | |
Wife | feleseg | |
Husband | ferge | |
Daughter | leani | |
Son | fiu | |
Mother | anya | |
Father | apa | |
Friend | barat |
At the station
Phrase in Russian | Translation | Pronunciation |
---|---|---|
Train Station | Vasuti palyaudvar | yourouti paayaudwar |
luggage storage | csomagmegorző | chomagmegyorzo |
hand luggage | kezipoggyasz | kiizipoddiaas |
baggage | Poggyasz | subdiaas |
arrival | erkezes | iirkeziish |
departure | Indulas | indulaash |
Attention! | Figyelem | fidiel |
cash register | penztar | Piinztaar |
ticket | jegy | Yedi |
place | hely | Hey |
first grade | első osztaly | Elšo ostaay |
second class | masodik osztaly | Maashodik stay |
Economy class | turista osztaly, you can and economy class in English. to tell | Turishta ostaay |
In public transport
In hotel
Numerals
Emergencies
Dates and times
Phrase in Russian | Translation | Pronunciation |
---|---|---|
What time is it now? | honey ora wang? | |
Day | nap | |
A week | hat | |
Month | honap | |
Year | ev | |
Monday | Hetfő | Hiitfo |
Tuesday | Kedd | kedd |
Wednesday | Szerda | Sirda |
Thursday | Csutortok | Chyutertek |
Friday | Pentek | Piintek |
Saturday | Szombat | Sombat |
Sunday | Vasarnap | Woshaarnop |
Spring | tavas | |
Summer | nyar | |
Autumn | os | |
Winter | tel | |
January | Januar | Januaar |
February | February | Fabruaar |
March | Marcius | Maartiusz |
April | Aprilis | Aprillish |
May | Majus | Maayush |
June | Junius | Juuniush |
July | Julius | Juuliusz |
August | Augustus | Augustos |
September | Szeptember | Septemberambar |
October | Oktober | Oktoober |
november | October | November |
December | December | December |
In the shop
At the restaurant
Phrase in Russian | Translation | Pronunciation |
---|---|---|
soup | leves | levesh |
snack | előetel | eleuitel |
hot dish | főetel | feiitel |
garnish | koret | keret |
beverages | italok | Italian |
juice | Le | lii |
tea | tea | teo |
coffee | kave | kaavee |
beer | sor | cher |
wine | bor | boron |
meat | hus | huush |
beef | marhahus | marhakhuush |
pork | serteshus | shertiishhuush |
fish | hal | hal |
chicken | csirkehus | chirkehuush |
vegetables | zöldseg | söldshiig |
vegetarian dish | vegetarianus etel | vegetaariaanush eetel |
children's menu | gyerekei etlap | derekei iitlap |
diabetic menu | Diabetes menu | diabetic menu |
For the good of the cause- A section that is useful to gentlemen who are trying to attract the attention of the weaker sex, and make a good impression on the lady.
Numbers and numbers- In this section there are words, without which not a single trip can do. Not just words, but numbers. After all, you will have to pay for goods, travel, food, hotel accommodation, and for this, you need to know how this or that figure sounds in Hungarian.
Shops, hotels, restaurants– Any tourist repeatedly visits these establishments throughout the trip. But without knowing the language, you will not be able to order a dish in a restaurant, ask you to calculate, call the waiter in order to order lunch. You can’t also explain what kind of hotel room or product you need in a store. But thanks to this section, you will easily cope with all this, and will not remain misunderstood.
Transport- This is also one of the most important sections. By opening the dictionary on this section, you can specify where the airport or train station is located, which bus to take there, how to get to the terminal, and so on. Here are all the words that will help you solve transport issues.
Using our Russian-Hungarian dictionary, you will always find a way out of any situation while traveling in Hungary.
The official language in Hungary is Hungarian, which is spoken by more than 95% of the country's population. AT major cities and resorts in Hungary, many locals own and foreign languages mainly in English and German.
Common phrases |
||
Thanks a lot) | Koszonom (szepen) | Kyosenyom (siipen) |
nothing please | Kiram, Nam Bai |
|
Sorry | Bochaanot |
|
Hello | we'll take you |
|
Goodbye | Viszontlátasra | Visontlaataashra |
I do not understand | Nam eyirtem oyont |
|
What is your name? | Walk Khivnak? |
|
How are you doing? | Walk van? |
|
What is the price? | Mennyibe kerul? | Mannibe caryuul |
Enjoy your meal! | Yoo iitvaadyot |
|
Beyaaroth |
||
Kiyaaroth |
||
You speak English? | Bezel angolul? | Beseeil Angolulu? |
Transport |
||
Where is... ? | ||
bus station | Autobusz-palyaudvar | Autobus paayaudvar |
Stop here, please | Itt ayyon meg |
|
Train Station | Vasuti palyaudvar | Vashuuthi paayaudwar |
The airport | Repuletteer |
|
emergency cases |
||
Hospital | Koorhaaz |
Language of Hungary
What is the language in Hungary
In Central Europe, among others, languages of the Finno-Ugric family are common. In particular, the language of Hungary, whose distant relatives are Estonian and Finnish, is widespread not only on the territory of the state, but also beyond its borders. It is spoken in Romania, Serbia, Slovenia and Austria, as well as in several other countries. The official language of Hungary is a literary variant used in the media and official documents. It is somewhat different from local dialects, but is understandable to all residents of the country.
The Hungarian language has a number of unique features. It uses 23 cases. The huge number of declensions makes it extremely difficult for a foreigner to learn the language of Hungary. The special pronunciation of some vowels completes the picture.
The modern Hungarian alphabet consists of 40 Latin letters.
Despite the complexity of learning, linguistic students and just enthusiasts, having learned the language, can enjoy the unique literature in the original. For example, these are the works of Zoltan Ambrus, Ferenc Herceg, Gyula Krudi and other writers. It's worth saying that official language in Hungary it is related to the languages of the indigenous peoples inhabiting such regions of Russia as Komi, Mordovia, Udmurtia and Mari El.
Hungary is famous for its capital, Budapest. This city is rightly considered one of the most beautiful cities in the world. Standing on the Danube River, Budapest is a mountainous right-bank part, contrasting with the flat left bank. Hungary is also famous for its thermal springs, which are in abundance in the country. Hot lake Heviz, where swimming is possible even in winter...
Travel Phrasebook
Hungary is a state in Central Europe with a population of over 10 million people. The capital is Budapest, official language- Hungarian. The Russian-Hungarian phrase book will definitely come in handy for travelers (tourists) who are going to visit hospitable Hungary. Hungary is famous for its capital, Budapest. This city is rightly considered one of the most beautiful cities in the world. Standing on the Danube River, Budapest is a mountainous right-bank part, contrasting with the flat left bank.
Hungary is also famous for its thermal springs, which are in abundance in the country. Hot lake Heviz, swimming in which is possible even in winter -. Balneological resorts in Hungary are the best places for medical tourism in Europe. And, of course, when visiting Hungary, you will be happy to visit museum cities, fortresses, royal residences. We have collected for you frequently used words and expressions in Hungarian with pronunciation reproduction.
See also "", with which you can translate into Hungarian (or vice versa) any word or sentence.
Greetings, common expressions
Phrase in Russian | Pronunciation |
---|---|
Good morning | Yoo raggalt kiivaanok |
Good afternoon | Yoo Napot Kiivaanok |
Good evening | Yoo eshteet kiivaanok |
Goodbye | Visontlaataashra |
Hi | Servus! Sia! |
Tell me please… | Mondyayaa keeiram… |
How are you? | Walk van? |
Thank you, OK | Kyooseonyoom, minden randben wang |
Thanks | kyoseonyoom |
Sorry | Bochaanot |
How do you say it in Hungarian? | Est khodyan monddyak madyarul? |
What is your name? | Walk hiivyayak oyent? |
My name is… | Khivnek… |
Glad to meet you | Yoryuullyok, walk megishmerkettyunk |
Yes | Egan |
Not | Nam |
Do you speak Russian? In English? | Beseeil orosul? Angolul? |
Do you understand me? | Eirty, amit mondok? |
I do not understand | Nam eyirtem oyont |
Repeat please | Teshsheeik, magishmeeitelni |
Please talk slowly | Keyirem, beseeien lashshabban |
Write it down please | Tashsheeik, leiirni |
For the good of the cause
Numbers and numbers
Shops, hotels and restaurants
Phrase in Russian | Pronunciation |
---|---|
How much does it cost? | Mannibe caryuul? |
Enjoy your meal | Yoo iitvaadyot |
Soup | Levesh |
hot dish | Feuitel |
Garnish | Keret |
Tea/coffee/juice | Teo/kaavee/lii |
Beer/Wine | Sher/Bor |
Beef/pork/fish/chicken | Marhakhuush/shertiishkhuush/hal/chirkekhuush |
vegetarian dish | Vegetaariaanush eetel |
Children's menu | Derekei iitlap |
Snack | Eleuithel |
Beverages | Italoc |
Meat | Huush |
Vegetables | Söldshiig |
Diabetic menu | Diabeticus menu |
Hotel | Saalloda |
Beach | Strand |
Breakfast | reggae |
Elevator | Elevator |
Swimming pool | Usoda |
parking | parkoloohey |
Transport
Phrase in Russian | Pronunciation |
---|---|
How much does the ticket cost? | Mennibe kerul and jegi? |
Please show on the map | Teshsheeik megmutatni a teirkeeipan |
I would like to visit… | Saratneem megneezny ... |
How to get? | Khodyan yutok el? |
Please guide me | Kiisheirien el, keeirem |
Where is…? | Hol van...? |
Train Station | Vashuuthi paayaudwar |
The airport | Repuletteer |
Bus station | Autobus paayaudvar |
Luggage storage | Chomagmegyorzo |
Cash register | Piinztaar |
Departure | Indulaash |
Arrival | Iirkeziish |
Transfer | Aatsaallaash |
Stop | Megaalloo |
Station | Aallomaash |
Train Station | Vashuuthi paayaudwar |
Transfer | Aatsaallaash |
hand luggage | Kiizipoddiaas |
Baggage | Poddiaas |
Attention! | Fidiel |
Cash register | Piinztaar |
Ticket | Yedi |
Place | Hey |
First grade | Elšo ostaay |
Second class | Maashodik stay |
Economy class | Turishta ostaay |
Hungarian-Russian phrasebook. Greetings. Acquaintance. Meeting. Parting. Useful phrases
Greetings, dear readers! With this topic, I am opening a new section in the blog: Hungarian-Russian Phrasebook. We will memorize with you useful Hungarian words and simple phrases that will help you when communicating with the local population. Hungarians respect those foreigners who speak, even if only a little, their native Hungarian language. I will give you the necessary and frequently used words and phrases in the colloquial speech of Hungarians, which can be memorized quite quickly. Write them down in your notebook (electronic or regular) and take them with you when you decide to visit Hungary. I won't bore you with complicated grammar, just a little bit. In order to speak Hungarian correctly, you must definitely devote time and grammar.
On my own personal experience, while studying the Hungarian language, I noticed that textbooks and phrasebooks often contain words, phrases and expressions that are rarely used in real life. It is better to memorize what can be useful in practice, rather than clutter your head with unnecessary extra phrases. First of all, we must learn to communicate with the local population, at least at a simple everyday level.
To begin with, of course, you need to get acquainted with the Hungarian alphabet, this can be done on our forum "All about life in Hungary", write down all the Hungarian letters in a notebook, listen to how they are pronounced correctly, say them out loud and try to remember. Plus, be sure to watch the video tutorials for beginners, which I post every week on the site and on the forum. One of the video lessons for beginners to learn the Hungarian language, you can watch on this page, I posted it after this article. Learn with us, with our Hungarian teacher, Martha.
Hungarian words are pronounced the way they are spelled. Special attention you need to pay attention to the correct pronunciation of sounds. In Hungarian, if there is no need to emphasize something, then in this case the direct word order is used: subject, predicate, object, etc. In interrogative sentences, the reverse word order is used.
GREETINGS
The simplest and shortest word that Hungarians very often say when they greet each other in a friendly way is, of course: Szia! The word has a double meaning: Hello! and Bye! That is, with the help of this word, you can not only say hello, but also say goodbye. If we greet several people, then in this case we say Sziasztok!
Another greeting is: Halló! Hello! This word is very similar to the English version of the greeting, and is easy to remember. And you can say hello and say goodbye like this: Szervusz! This word is often used between those who are on "you" or when an older person refers to a familiar younger one.
Consider polite, so-called formal greetings. Depending on what time of day your communication takes place, namely in the morning, afternoon or evening, the words of greeting will be slightly different.
In the morning: Jó reggelt kivanok! Good morning!
Afternoon: Jó napot kivanok ! Good afternoon!
In the evening: Jó estet kivanok! Good evening!
And late in the evening: Jó éjszakát kívánok! Goodnight!
As you probably already noticed, only part of the phrase changes, which just indicates the time of day: reggel - morning; nap - day; este - evening.
The word kívánok can be translated as - I wish.
If literally translated, it will turn out: I wish you a good (good) morning, afternoon, evening, night. You can often hear that the last word: kívánok in these greeting phrases is not pronounced: Jó napot ! Jo estet! Jo ejszakat!
ACQUAINTANCE
After you've said hello to someone you don't already know, try to get to know them better. State your name. It's very simple. Suffice it to say the following: Ivanov Iván (your first and last name) vagyok. I am Ivanov Ivan (My name is Ivanov Ivan).
It must be remembered that it is customary for Hungarians to first call the surname, and then the name, and not vice versa.
Or you can introduce yourself like this: A nevem Ivanov Ivanov. My name is Ivanov Ivan.
Now ask the name of your interlocutor: Hogy hivnak? What is your name?
Or more politely: Hogy hívják önt ?What is your name?
After your interlocutor says his name, you can say the following phrase: Nagyon örvendék! Which means: Very nice! Then you can ask if he speaks in Russian, while saying the following phrase: Ön beszél oroszul? Do you speak Russian?
If you hear in response: Igen, egy kicsit beszélek oroszul (Yes, I speak Russian a little), or: Igen, én beszélék oroszul (Yes, I speak Russian), then consider yourself lucky and you can continue talk now in Russian.
If they say to you: Nem, én nem beszélek oroszul (No, I don't speak Russian), then we continue to talk in Hungarian :)
But first, let's remember simple, but very important words that we met in interrogative sentences and answers:
Nem - no, not
Ön - you (polite third person pronoun, singular)
Bezélek - (I) speak
Oroszul - in Russian
Kissit - a little
Magyar - Hungarian
Vagyok - I am, I am (the form of the verb to be is lenni)
Vagy - you are, you are
Let's try to make some simple phrases. For example, your interlocutor may ask you: Ön orosz? You are Russian?
Your answer: Igen, orosz vagyok. Yes I am Russian.
Your question: On magyar? Are you Hungarian?
Possible answer: Igen, magyar vagyok.
Or: Nem, en nem vagyok magyar. Osztrak vagyok.
No, I am not Hungarian. I am an Austrian (-yka).
Here we met only three new words, these are:
Orosz - Russian;
Magyar- Hungarian;
Osztrak is an Austrian.
Consider a situation where you met a Hungarian friend. Hello. What's next to say? Ask him how he's doing: Hogy vagy? How are you? (friendly informal form). Or a more polite, formal title: Hogy van? How are you doing?
You can also ask like this:
Mi újság ? What's the news? What's new?
Possible answer:
Minden jo. Everything is fine.
Semmi erdekes. Nothing interesting.
Semmy juj. Nothing new.
Minden a regi. Everything is old.
We noticed that the phrases are short, easy to pronounce and easy to remember. This is very important for those who are afraid of long, difficult to pronounce Hungarian words, and just starting to study, they give up this business, concluding for themselves that they will never master such a difficult Hungarian language. Your language will be tangled for a long time when pronouncing Hungarian words, so let's not rush, first we will remember simple short words and phrases.
After the interlocutor has told you about how he is doing, he will definitely ask you:
Es te? And how are you?
Esön? And how are you? And how are you)?
We cheerfully answer that everything is in order, no one expects from you detailed description your affairs, and even more problems, this is a mere formality:
Koszonom, jól. Thank you, OK.
Koszonom, nagyon jól. Thanks, very good.
Minden rendben van. Everything is fine.
PARTING
This word is not easy for beginners to learn the Hungarian language, but we cannot do without it. Therefore, we remember! First, say it in syllables: Viszontlátásra! Goodbye! (polite official form).
A shorter informal form: Viszlát! Goodbye! And already familiar to you: Szia! Bye!
Remember that in Hungarian words the stress always falls on the first syllable!!!
USEFUL HUNGARY WORDS AND PHRASES
And a few more useful phrases today: Köszönöm szépen! Thanks a lot!
If translated literally, it will turn out: Thank you beautifully!
These important words must be in your vocabulary if you are in Hungary. We say them everywhere and to everyone when we want to thank someone!
In response, we usually hear: Szívesen! Please! With pleasure!
Or Nincs mit! Not worth it! My pleasure! Kerem! Please!
This word is often used at the beginning of interrogative sentences when you address someone with a request: Elnézést, ... Excuse me, ....
For example: Elnézést, nem mondaná meg, hol van a bolt? Excuse me, can you please tell me where the shop is? Or Elnézest kérek .... Excuse me..
If you want to apologize for your act, for example when you accidentally stepped on someone's foot, then in this case you can limit yourself to one word: Bocsánat! Sorry! Or Bocsanatot kerek! Excuse me, please!
Catchphrase: Nem értem! I do not understand! Say this if, for example, you do not understand what is being said to you in Hungarian.
Here is another not complicated phrase: Milyen kár! What a pity! Say it if you want to express feelings of regret.
Mit paransol? What do you desire? What would you like? And literally sounds like: What do you order? You can often hear this phrase in shops, cafes, restaurants and other consumer service establishments.
Your possible answer: Szeretnék... I would like to...
That's all for today! I think that your brains have not yet boiled from the Hungarian language and I will see you again on the pages of my blog! Bye! Szia!
Connect to Facebook
tagPlaceholder Tags: Hungarian, language, 2013
- #1
Thanks a lot! Is it also possible to give a transcription in Russian for each word (sentence)?
- #2
Natalia, thank you for what you do)))
- #3
Olga Konovalova (Sunday, 05 May 2013 15:48)
I like what you came up with, I’m going to Hungary, I’ll come to study the articles of your new column. But what about transcription? It is not entirely clear how to read this in Hungarian. Christ is Risen, Natasha! All the best!
- #4
Thanks everyone for the feedback! I am preparing an audio file, I will post it soon, then it will be possible to listen to how the Hungarian words and phrases given in this article are pronounced.
- #5
Excellent! No synthetics like "Pete and Ann have e cat."
If it doesn't take a lot of work, I ask you to indicate, in addition to the semantic meanings of the translations, also the literal ones. This will spur to a more meaningful understanding of the Russian language, no less complex.
As you study, it will certainly be interesting to compare word formation. For example, from the root "virgins": maiden - maiden - maiden - girl - girl - girly - girly - girly - virginity - bachelorette party (with a difference - #6
I join in the thanks. I was in Hungary 3 times and, unfortunately, I mastered no more than a dozen phrases (((very much Difficult language and intuitively incomprehensible... But I want to continue, because Hungary still beckons :-) I join the requests for transcription, at least in Cyrillic :-) :-) thank you again!!!
- #7
easy, lively, clear))))
- #8
You are right about phrase books, almost useless phrases, for example, in one of them I met: This man has a long nose. I wonder who I should discuss people's noses with?
You have made a wonderful and clear lesson. I'm waiting for the next ones. I like the language, I enjoy learning it.
- #9
where is the second part?
- #10
Nikolay Romanov (Tuesday, 15 April 2014 20:43)
How interesting: in Greek the same word means both "hello" and "goodbye" - yasas.
Highly useful phrasebook for those who are going to Hungary! - #11
It's 17 now, but new information not found. The one for 13 is great! Thank you! Where can I find the sequel?
- #12
Need transcription in Russian
- #13
Great article! Thank you so much!
How to find continuation?