Информационная поддержка школьников и студентов
Поиск по сайту

Основные авиационные термины на английском. Как учить авиационный английский - авиационные и компьютерные заметки. Базовый тематический план

Кому-то иностранные языки даются легко, кому-то не очень. Но мировая тенденция популяризации английского языка наблюдается уже довольно давно. Англичане по идее должны гордиться, что их язык выбран в качестве основного иностранного языка, который изучают по умолчанию.

Не смотря на то, что официальными языками ИКАО являются в том числе и немецкий, французский и даже русский языки и другие..., фразеология радиообмена по стандартам ИКАО при выполнении международных полетов должна осуществляться на английском языке.



Фразеология радиообмена обычно ведется между диспетчером и пилотом, иногда - между пилотами разных воздушных судов. Фразеология радиообмена - это набор стандартных слов, выражений и команд, которые следует использовать при ведении радиосвязи, разговорная речь при радиообмене не должна использоваться, т.к. в условиях повышенного уровня шума в кабине и частого наличия радиопомех в эфире разборчивость фраз может быть весьма плохой.

Использование только стандартных выражений во фразеологии радиообмена значительно исключает неверное понимание смысла команд. При фразеологии радиообмена зачастую опускается грамматика для еще большего упрощения общения диспетчера и пилота. Стандартизация во фразеологии начинается с авиационного алфавита . Выучив его один раз, начинаешь пользоваться всегда и везде, когда нужно что-то произвести по буквам.

В Приложении 1 ИКАО указано, что все пилоты, выполняющие международные рейсы, должны знать английский язык на уровне не ниже Рабочего (четвертого) - это требование действует с лета 2011 г.

Аналогичное требование относится и к диспетчерам, обслуживающим воздушное движение.

Таким образом, выходит, что английский надо учить по-любому. Для этого имеется множество очных курсов, а также учебников с комплектами аудиоматериалов, например, Air Speak Робертсона .

Но находятся и уникальные товарищи! Они не только сами учат английский язык, но помогают в освоении фразеологии радиообмена своим товарищам, создавая по истине шедевры дидактических материалов. При этом используются легкодоступные средства типа карандашей, авторучек и фломастеров и собственные знания и умения.

Ведь согласитесь, гораздо проще учить иностранный язык с использованием ассоциативных иллюстраций. Например, почти полный словарный запас, касающийся конструкции воздушного судна можно уместить в одной картинке:



Если некий пилот ежедневно (daily) приходит домой "на бровях" и это происходит постоянно (permanently) - вот вам один из сюжетов, который можно изобразить в виде веселой картинки с элементами изучения иностранного языка.

Для пилотов, профессионалов - лётчиков, стюардесс
по стандартам Международной организации гражданской авиации ИКАО - ICAO - International Civil Aviation Organization.

Фразеология радиообмена стандартных ситуаций для диспетчеров,

для международных линий и переговоров с зарубежными экипажами.
English tutorial online via Skype.
Мой Skype ID (логин в скайпе) - Alex110365
Уровень хорошего Английского - выше 4-ого - планка по системе ИКАО -
для обеспечения безопасности полётов - в объёме института иностранных языков - на уровне выпускников языковых вузов. Учу думать на английском языке.
ИКАО в связи с террористическими атаками
11 сентября разработала план действий по обеспечению безопасности перелётов.
С марта 2011 года русский язык - под запретом на международных линиях даже над Россией.

Создаётся единый небесный язык - АНГЛИЙСКИЙ - Air-English .

Я - репетитор по математике, английского языка, на дому, даю частные уроки англ. языка, English tutor.
ЮВАО Москвы, люблино, марьино, братиславская, репетитор английского , цены репетитора на дому , репетитор по скайпу,

Курс английского языка в области авиации в Москве, разговорный авиа-английский язык.

Обучение включает в себя все аспекты владения языком:
от изучения азов - с нуля - до беглой спонтанной речи на английском.
Поэтому в нашем курсе делается основной акцент на разговорную речь по-английски.

Курс английского языка для специалистов авиационной отрасли проводятся в форме индивидуальных занятий.
- Английский язык для специалистов в области авиации.
- Общий курс разговорного английского языка.
- Интенсивный профессиональный и специальный английский
- Курс "Развяжи язык - преодолей разговорный барьер". Скидки - более 10%. Поэтапная оплата обучения.

ROGER ! - used in radio conversations to say that the message was understood.

Airport by Arthur Hailey - Part one (см. в приложении аудио запись).

Читайте и слушайте. Read and listen to the audiobook.

6:30 P.M. - 8:30 P.M. (CST)

At half-past six on a Friday evening in January, Lincoln International Airport, Illinois (читается "Илиной") , was functioning,
though with difficulty.

The airport was reeling---as was the entire Midwestern United States---from the meanest, roughest winter storm in half a dozen years.

The storm had lasted three days. Now, like pustules on a battered, weakened body, trouble spots were erupting steadily.

A search for the truck---in driving snow and darkness---had so far failed to locate either the missing vehicle or its driver.

United"s Flight 111---a non-stop DC-8 for Los Angeles, which the food truck was to service---was already several hours behind schedule.

Similar delays, for varying reasons, were affecting at least a hundred flights of twenty other airlines using Lincoln International.

Out on the airfield, runway three zero was out of use, blocked by an Aéreo-Mexican jet---a Boeing 707---its wheels deeply mired in waterlogged ground beneath snow,
near the runway"s edge.

Two hours of intensive effort had failed to get the big jet moved. Now, Aéreo-Mexican, having exhausted its own local resources, had appealed to TWA for help.

Air Traffic Control, hampered by the loss of runway three zero, had instituted flow control procedures, limiting the volume of incoming traffic from adjoining air route centers
at Minneapolis, Cleveland, Kansas City, Indianapolis, and Denver.

Despite this, twenty incoming flights were stacked up overhead, and orbiting, some nearing low fuel limits.

В английском есть „окаменевшие словосочетания ".
Вот примеры наиболее обычных идиом в английском языке:

to cut and run убегать

at beck and call (to be at one"s beck and call "находиться в чьей-либо власти"

down and out разоренный

for good and all навсегда

hammer and tongs изо всей силы

heart and soul всей душой

hue and cry держи! караул!

out and away значительно

over head and ears по уши

to pick and choose привередни­чать

rough and tumble драка

stuff and nonsense ерунда

tooth and nail изо всех сил

waifs and strays беспризорные дети, вещи, отдельные разрозненные предметы

waif
1. бездомный человек, бродяга; беспризорный ребёнок
2. никем не истребуемое имущество (выброшенное морем и т. п.);
бесхозное имущество; брошенная вещь
3. приблудное животное
4. случайная находка

waifs - pl украденные вещи, брошенные вором

Сравнения и пословицы принадлежат к тому же типу слово­сочетаний:

All"s well that ends well. Все хорошо, что хорошо кончается.

Better late than never . Лучше поздно, чем никогда.

Extremes meet. Крайности сходятся.

Familiary breeds contempt. Чем больше знаешь, тем больше ценишь.

No fool like an old fool. Седина в бороду, бес в ребро.

A friend in need is a friend indeed . Друг познается в беде.

Не laughs best who laughs last . Смеется тот, кто смеется последним.

Least said, soonest mended . Чем меньше слов, тем лучше.

More haste, less speed . Тише едешь, дальше будешь.

The more the merrier. Чем больше народу, тем веселее.

Necessity knows no law. Нужда сильнее закона.

Nothing venture, nothing win. He рискнешь - не получишь.

Out of sight, out of mind. С глаз долой - из сердца вон.

In for a penny, in for a pound. Коготок завяз - всей птичке пропасть.

Seeing is believing . Пока не увижу - не поверю.

Two heads are better than one. Ум хорошо, а два лучше.

Where there"s a will there"s a way . Было бы желание.

While there is life there is hope . Пока живешь - надейся.



В Приложении Track 02.mp3 - аудио запись из учебника English for Aviation
by Sue Ellis and Terence Gerighty from Oxford

Er … 363, start up and push at 05. - Tower , er 363, just started pushing back now.
tower (control tower) – диспетчеpская, pushback - "выталкивание", буксиpовка хвостом впеpед

- You do know there’s another plane pushing back from the next stand? - Say again 363.
- There’s another pushing back on the next stand. We’ve had to stop.
- Er, 363, stand number give me. - Er, say again.
- Number give me. Your number, please?
- Er – we’re 363.
- No, I ask you stand number. - Oh, you want our stand number. Yeah – we’re on Charlie 61. 363.
- 363, you not C63?
- Negative. We’re definitely on Charlie 61. 363.
- Ah! Sorry, sir. Stand Charlie 61.

Курсы авиационного английского языка по стандартам ИКАО для пилотов и диспетчеров в Авиационном учебном центре «Комп Лэнг» – это наше неуклонное стремление к обеспечению безопасности полетов за счет подготовки современного поколения пилотов и диспетчеров, безупречно владеющих авиационным английским языком. В основе всех курсов авиационного английского для пилотов лежит развитие необходимых языковых навыков для сдачи теста на уровень ИКАО – понимания на слух, разговорной речи, навыков коммуникации.

Курсы авиационного английского для начинающих и продолжающих АУЦ «Комп Лэнг»в Москве и

проводятся по программам, утвержденным полномочным органом в области ГА (Росавиацией) и разработанным в точном соответствии с требованиями ИКАО к уровню владения английским языком пилотами и диспетчерами УВД (Doc 9835).

Курсы авиационного английского по стандартам ИКАО проводятся по следующим программам:

  • Курс общего и авиационного английского языка для начинающих (с 2 на 3 уровень по Шкале ИКАО) продолжительностью 120 -180 акад. часов (1 уровень).
  • Курс общего и авиационного английского языка для продолжающих (с 3 на 4 уровень по Шкале ИКАО) продолжительностью 216 акад. часов.
  • Экспресс-курс интенсивной подготовки к тестированию на уровень ИКАО TELLCAP, продолжительностью 4 дня.
  • Поддержание Рабочего уровня владения общим и авиационным английским языком – 120 акад часов.

Почему Вам стоит выбрать Комп Лэнг для занятий авиационным английским?

Нам есть что предложить, а Вам есть что выбрать!

  • Более чем 15 летний опыт обучения авиационному английскому по стандартам ИКАО
  • Подготовка к сдаче теста TELLCAP на уровень ИКАО включена в программу
  • Программа разделена на этапы (модули), что позволяет пройдя один уровень, при необходимости, сделать перерыв и вернуться к обучению позже
  • Все преподаватели являются действующими рейтерами – экзаменаторами и проходят постоянное обучение как за рубежом так и в России
  • Сочетание очного и интерактивного обучения
  • Коммуникативная методика обучения и функциональный подход- все в точном соответствии с требованиями ДОК 9835 ИКАО
  • Использование знаменитых учебников по авиационному английскому, разработанных экспертами – носителями языка и методистами АУЦ «Комп Лэнг»
  • На занятиях используются записи реального радиообмена, видеоматериалы, аутентичные тексты
  • Обязательное предварительное тестирование, а значит, вы попадете в группу нужного вам уровня и обучение будет максимально эффективным!
  • Возможность выбрать различные программы – учебные или тренинговые, удобный график и место занятий!
  • Пробный экзамен входит в стоимость!

И самое главное- специальные скидки при продолжении обучения на следующем уровне!

Удобный график обучения и выбор места проведения занятий:

Занятия проводятся:

  • С отрывом от производства – 6 академических часов в день 5 раз в неделю;
  • без отрыва от производства –2-3 часа в день 2/3 раза в неделю (занятия по вечерам или по выходным дням).

Заниматься можно:

  • в сборных открытых группах (см расписание)
  • индивидуально -очно или дистанционно – по скайп. Очень удобно! Вы сами выбираете время и место занятий
  • а также в группах по заявкам от авиапредприятий

В результате обучения развиваются навыки владения общим и авиационным английским языком в соответствии с требованиями к уровню по шкале ИКАО:

  • произношение и использование грамматических структур;
  • восприятие речи на слух и беглость речи;
  • изучение авиационной терминологии, необходимой для ведения профессиональной коммуникации как на земле так и в воздухе.

Курсы авиационного английского языка «Комп Лэнг» в Москве и гарантируют эффективное обучение в максимально короткие сроки. Мы не тратим ваше время на заучивание грамматических терминов и выполнение однообразных упражнений, освоение авиационного английского языка в нашем авиационном центре происходит легко и непринуждённо за счет работы с самыми современными учебниками по авиационному английскому, изучением авиационной терминологии, отработки навыков ведения радиосвязи в нестандартных ситуациях. Изучение ведения радиотелефонной связи на английском языке в стандартных ситуация происходит на отдельном

Выбирая обучение в школе авиационного английского языка АУЦ «Комп Лэнг», вы можете быть уверены, что результат будет обязательно! Индивидуальный подход к каждому слушателю даже при групповом обучении – основа ежедневной работы с каждым слушателем.

Уточнить стоимость обучения на каждом модуле и записаться на курсы в Москве и можно по телефонам +7-495-589-13-56, +7-985-991-13-56

По итогам обучения выдается , подтверждающее прохождение обучения

По окончании обучения по желанию слушателей сдается экзамен на определение уровня владения английским языком по шкале ИКАО с выдачей , подтверждающего уровень

Для зачисления на программу и выбора модуля(уровня) программы по авиационному английскому языку (для начинающих или продолжающих) необходимо пройти предварительное тестирование, которое проводится дистанционно!


Место группового очного обучения:

АУЦ «Комп Лэнг» Москва – ул Молодогвардейская, д. 61 (м. Молодежная)

АУЦ «Комп Лэнг» Ульяновск, ул Гончарова, д. 27 (посещение по предварительной договоренности)

Также занятия проводятся с выездом к Заказчику (корпоративное обучение на авиапредприятии).

В стоимость обучения обязательно входит итоговый пробный экзамен! Вы сразу получите представление о том, насколько вы готовы к сдаче тестирования на уровень ИКАО и удастся ли вам получить заветный 4 уровень по ИКАО.

по обслуживанию воздушных судов иностранного производства – программа, позволяющая в короткий срок подготовиться к курсу переучивания на тип, овладеть навыками чтения и понимания документации по техническому обслуживанию и эксплуатации воздушных судов иностранного производства. Авиационная техническая документация имеет свои особенности предоставления информации, знание которых существенно упрощает и ускоряет процесс изучения авиационного технического английского языка. Ведь не секрет, что только использования словарей авиационно-технической терминологии совсем недостаточно для того, чтобы безаварийно эксплуатировать иностранные ВС, необходимы прочные практические знания английского языка.

В результате обучения на курсах по авиационно-техническому английскому для пилотов и инженеров слушатели:

    изучат техническую терминологию, применяемую при эксплуатации и техническом обслуживании воздушных судов;

    смогут описывать ситуации, связанные с функционированием различных систем ВС с указанием причинно-следственной связи;

    научатся задавать общие и уточняющие вопросы, давать развернутые ответы в различных ситуациях, связанных с эксплуатацией и ТО ВС.

ПРЕИМУЩЕСТВА НАШИХ ПРОГРАММ ПО АВИАЦИОННО-ТЕХНИЧЕСКОМУ АНГЛИЙСКОМУ ЯЗЫКУ:

    Адаптация курса в зависимости от эксплуатируемых ВС и категорий авиационного персонала при заказе программы под нужды авиапредприятия в подарок!

    Только у нас – специализация на авиационно-технической документации вертолетов!

    Огромный опыт обучения авиаперсонала в России и странах СНГ! За 13 лет нашей работы подавляющее большинство технических специалистов и пилотов авиапредприятий России прошли обучение авиационно-техническому английскому языку в АУЦ «Комп Лэнг»!

Отзывы

БАЗОВЫЙ ТЕМАТИЧЕСКИЙ ПЛАН

Обязанности персонала. Работа технического персонала воздушных судов
Инструментальное оборудование.
Основные части самолета/вертолета.
Устройство самолета/вертолета.
Оборудование по управлению полетом.
Система аэронавигации.
Отказы в работе оборудования. Причины и следствия. Сложности, возникающие при работе с оборудованием.
Обслуживание воздушных судов (Средства по эксплуатации).
Техническое обслуживание и ремонт в/с.
Проверка внешнего состояния в/с.

Длительность программы составляет 120 ак.ч
Для зачисления на программу необходимо сдать вступительное тестирование.

График проведения аудиторных занятий при отрыве от производства – 6 академических часов в день 5 раз в неделю, без отрыва от производства – не более 3 часов в день 2/3 раза в неделю.

Занятия проводятся в группах и индивидуально (по запросу заказчиков), в том числе по скайп.
Место обучения: АУЦ «Комп Лэнг» (м. Молодежная), или на выезде у Заказчика.

СТОИМОСТЬ:

Групповое / индивидуальное обучение

Продолжительность

Стоимость

Общение с диспетчерской службой УВД помощью правильных слов — это некоего рода искусство. Эффективная авиационная фразеология объединяет в себе лаконичность и передачу законченной и правильной информации.

Передача длинной подробной информации гарантирует, что диспетчер получит всю необходимую информацию, но эти монологи занимают эфир. Если диспетчер работает еще с пятью воздушными судами (ВС) и должен своевременно выдавать диспетчерские команды, то он не может этого сделать до тех пор, пока вы не выключите микрофон. Такая задержка может сказаться на безопасности других ВС. Передача слишком краткой информации приводит к тому, что диспетчер обычно просит вас дать подробности. Когда это случается, то краткость нарушается.

Так как же научиться правильно сочетать краткость и информативность? Так же, как вы учитесь другим навыкам — изучать и применять на практике.

Справочник аэронавигационной информации

Справочник аэронавигационной информации (AIM) — самый лучший источник для получения опыта и необходимой фразеологии в сфере связи УВД. Поскольку его составляет Федеральное управление гражданской авиации (FAA) , то справочник является так же самым авторитетным источником для выполнения правил полёта по приборам. В отличие от Федеральных авиационных правил, Справочник аэронавигационной информации не носит юридически обязательный характер, но он является самым современным и подробным источником рекомендуемых Федеральным управлением гражданской авиации процедур.

Как выучить авиационный английский язык

Главное и самое важное при изучения правильных слов — не бояться использовать неправильные слова. Независимо от формы, которую вы используете, целью является установление связи. По мере изучения , ваш словарный запас и фразеология будут пополняться, поэтому расслабьтесь, когда вы на связи с диспетчером.

В разделе 2 главы 4 Справочника аэронавигационной информации «Фразеология и технические средства для ведения радиосвязи» даются основы для ведения всей авиационной связи. В этом кратком разделе раскрыто все самое основное: технические средства радиосвязи, порядок ведения радиосвязи, позывные коды воздушных судов, позывные коды наземных радиостанций, и Международной организации гражданской авиации (ИКАО/ICAO). Как и во всех остальных разделах Справочника аэронавигационной информации, в нем даются примеры употребления правильных слов и выражений. Например, авиадиспетчер понимает, что пилоты-курсанты только учатся, и с радостью оказывают необходимую помощь, если курсанты идентифицируют себя. Если вы посмотрите главу 4-2-e Справочника аэронавигационной информации, вы найдете все, что вам необходимо сказать, к примеру: «Dayton Tower, this is Fleetwing one two three four, student pilot. (диспетчерский пункт Дэйтон, это Флитвинг один два три четыре, -курсант-пилот.)»

В Справочнике аэронавигационной информации вы найдете похожие примеры пояснений и сообщений почти для каждой возможной ситуации. Поскольку вам предстоит подумать о том, что вы будете делать на предстоящем уроке, просмотрите соответствующий раздел, перед тем как поднять ВС в воздух. Например, вы и ваш инструктор находитесь в полете и приближаетесь к аэродрому с диспетчерской вышкой в воздушном пространстве класса D. Диспетчер отвечает на ваш радиовызов следующим образом: » Trainer one two three four, standby (Инструктор один два три четыре, ожидайте.)». Поскольку диспетчер использует позывной ВС — это означает, что вы установили радиосвязь и можете входить в воздушное пространство класса D (и предусмотрительные пилоты осторожно продолжают свой полет).

Выучить новый язык почти невозможно, если вы будете пытаться выучить словарь. Помимо того, что вам необходимо читать Справочника аэронавигационной информации, вам нужно погрузиться в настоящий мир радиосвязи УВД.

Поскольку ваше ВС оборудовано самолётным переговорным устройством, соединяемым с магнитным самописцем, то легко можно делать для себя заметки по ведению радиосвязи УВД. Магнитный самописец позволяет воспроизвести переданные сообщения, которые вы не смогли понять с первого раза, и он также дает вам шанс проверить, насколько хорошо вы использовали правильные слова во время полета.Вы также можете прослушать сообщения авиадиспетчера, когда вам это будет удобно при помощи рации или приемника авиационных частот.

Независимо от того, каким образом вы слушаете радиосвязь (осуществляете прием радиосообщений), когда вы слышите новую фразу на частоте, запишите ее, чтобы затем дома посмотреть ее значение. Например, если вы принимаете на радаре информационные сообщения, касающиеся правил визуальных полетов, посылаемые авиадиспетчером (сопровождение полета). Вы слышите, как диспетчер говорит другому пилоту: «Descend and maintain five thousand (снижайтесь и выдерживайте высоту пять тысяч)». Это кажется совсем понятно вам. Диспетчер сообщил пилоту руководствоваться правилами полёта по приборам, чтобы снизиться до высоты 5000 футов и оставаться на этой высоте. Но затем вы слышите, как диспетчер сообщает другому пилоту «descend at pilot’s discretion, maintain five thousand (снижаться на усмотрение пилота и выдерживать высоту пять тысяч)» . Из контекста сообщения вам понятно, что слово «discretion» подразумевает некий выбор, но что это за выбор? Раздел справочник аэронавигационной информации «Pilot/Controller Glossary (P/CG) (Глоссарий пилота/диспетчера)” отвечает на ваши вопросы. «Такое сообщение означает, что авиадиспетчер не требует от пилота начать набор высоты/снижение, когда дано разрешение диспетчера. Пилот может выбрать остаться на предписываемой высоте и по своему усмотрению решать, когда изменить высоту, и на сколько снизиться или набрать высоту.»

Говоря о выборе: как поступить в первый раз, когда диспетчер сообщил вам о том, что вы должны сделать по своему усмотрению? Ваш инструктор должен объяснить вам это, прежде, чем вы отправитесь в самостоятельный полет. Мой мне не объяснил. Впервые я услышал этот термин в одиночном полете, и не зная точно, чего от меня хотел диспетчер, я немного забеспокоился. Диспетчер знал очень хорошо Глоссарий пилота/диспетчера и сказал мне, не испытывая стеснения в словах, что «выбор заключается в том чтобы совершить либо посадку и взлёт конвейером, уход на второй круг, заход на посадку с малой высоты, посадку с полной остановкой с последующим взлетом, или посадку с полной остановкой.» Хорошей целью для каждого курсанта, проходящего летную подготовку, является изучение новой статьи глоссария в день.

Использование языка

Изучение правильных слов для ведения радиосвязи с авиадиспетчером — это только половина того, что вам предстоить освоить. Вам также необходимо научиться использовать их, потому как эти слова и фразы должны стать частью вашего словарного запаса авиационного английского языка. Это особенно важно, если вы планируете получить допуск к полётам по приборам. По сравнению с вашей начальной подготовкой, полёт по приборам намного глубже. Все, что вы можете изучить, прежде чем приступите к обучению полету по приборам, сделает ваше обучение легче.

Во время обучения для получения лицензии частного пилота, у вас появляется много возможностей для работы с авиадиспетчерской службой. Пилоты-любители не могу летать в воздушном пространстве, где необходимо ведение радиосвязи с авиадиспетчерской службой, но это хорошая идея научиться использовать правильные слова. Эти знания могут помочь им в непредвиденных ситуациях, а также подготовиться пилоту-любителю для получения лицензии частного пилота, если он продолжит свое обучение.

Во время вашего обучения, вы научитесь работать с наземными диспетчерами и диспетчерами КДП. А как насчет слежения за вылетом? Запросы службам УВД в рабочем порядке во время ваших трассовых полетов обеспечивают вам дополнительный допустимый уровень безопасности. Вам также будет более комфортно, если вы будете разговаривать с авиадиспетчером, а ведь именно так вы сможете получить готовый источник новых фраз авиационного английского языка .

Если вы работаете с диспетчером при заходе на посадку в воздушном пространстве класса B или C, попросите его переадресовать ваш вызов Центру вместо того, чтобы завершить радиолокационное обслуживание. Если диспетчер не может соединить вас с Центром при заходе на посадку, попросите частоту Центра и свяжитесь с ним сами. Просто сделайте вызов на частоте, которую вам дали, сообщите ваши позывные и должность, затем добавьте: «request flight following./запрашиваю слежение за полетом.»

Если диспетчер Центра может вас обслужить, он предоставит вам код приемоответчика и информацию по другим, опознанным с помощью радиолокационной станции, ВС рядом с вами. Если он слишком занят и отказывается предоставить вам слежение за полетом, не волнуйтесь. Диспетчеры не отказывают просто так, без причины. Они поступают так, потому что они чувствуют, что уровень трафика достиг точки, когда дополнительная загруженность со стороны других ВС, руководствующихся правилами полета по приборам могут повлиять на безопасность тех ВС, с которыми они работают.

Если вы не запрашиваете или не можете получить слежение за полетом, то закон не запрещает вам слушать частоту авиадиспетчера и разговор диспетчера с другими ВС. Кто знает? Если по прошествии 15 минут вы услышите, что воздушное пространство стало свободным, возможно, стоит запросить у диспетчера помощи еще раз.

Большая часть сообщений авиадиспетчера, которые вы услышите, будут связаны с движением ВС по правилам полёта по приборам. Большая часть фразеологии будет поначалу непонятной и сложной. Как и любой новый навык, со временем вам будет легче.

Послушайте, как пилоты отвечают на сообщения авиадиспетчера. Подражая другим — именно так мы можем научиться правильно (и неправильно) употреблять фразы. Поиск новых фраз и слов в Справочнике аэронавигационной информации позволит вам лучше понимать то, что вы слышите и отличать “правильные” сообщения от “неправильных”.

Когда вы находитесь на частоте авиадиспетчера, не беспокойтесь, что вы не слышите все, что говорит диспетчер, из-за его темпа речи. Если диспетчер обратился к вам и начинает говорить быстрее, чем вы можете понимать, в глоссарий пилота/диспетчера есть лекарство - попросите диспетчера «speak slower»/ говорить помедленнее.

Прогнозирование слов

Вы сможете увеличить скорость восприятия информации, если будете знать, что ожидать во время передачи того или иного сообщения. Указания авиадиспетчерской службы в большей степени состоят из чисел, следующих за ключевыми словами, которые говорят о значении этих чисел. Например, за фразой «climb and maintain/наберите до…и выдерживайте….». Всегда следует распределение высот. Диспетчеры часто объединяют три слова в одно -»climbandmaintain «, но значения высоты они называют отчетливо, например: “один-два-тысяча”. Опытный пилот распознает группу слов и знает, что за словами следуют значения высоты.

Каждое указание авиадиспетчера имеет свои ключевые слова и формат. Например, название базы авиадиспетчерской службы и частота всегда следуют за словом «Contact/связаться»-«Contact Hometown Tower on one-two-three-point-four./Свяжитесь с диспетчерским пунктом Хоумтаун на частоте один-два-три-точка-четыре» , а за словами «Fly Heading/следуйте курсом» обычно следует указание компасного курса в виде трех цифр-«Fly heading zero-niner-zero./Следуйте курсом ноль-девять-ноль» . Указания по взлету являются исключениями. Диспетчер КДП может сообщить вам «Maintain runway heading /Следуйте курсом взлётно-посадочной полосы .« В этом случае вы уже знаете, что дана инструкция на взлет.

Независимо от передаваемой информации, ни у пилота, ни у диспетчера не должно возникать вопроса о том, что они оба говорят об одном и том же. Если у вас есть вопрос, «verify/подтвердите» — это слово, которое вы можете использовать для того, чтобы убедиться, что вы получили верную информацию. Например, вы говорите: «Verify Hometown Tower on one-two-three-point-four /Подтвердите диспетчерский пункт Хоумтаун на частоте один-два-три-точка четыре «, если вы считаете, что не расслышали частоту диспетчерского пункта.

Вам необходимо научиться использовать правильные слова по многим причинам, и безопасность — самая первая причина. Другой причиной является тот факт, что «разговаривать по делу» означает то, что вы будете меньше тратить времени на беседу с авиадиспетчером, а остальное время наслаждаться своим полетом.

Глоссарий пилота/диспетчера — это официальный источник “правильно подобранных слов” в Соединенных Штатах. Пилоты могут найти его в Справочнике аэронавигационной информации, а диспетчеры — в руководстве по УВД. Ниже даны некоторые выдержки из глоссария пилота/диспетчера, которые могут сделать ваш следующий разговор с авиадиспетчером более лаконичным, а полет немного безопаснее.

ABEAM -”находиться на траверзе” означает, что точка или объект расположен примерно под углом 90 градусов справа или слева по отношению к линии фактического пути ВС. Траверза указывает на общее положение, а не на конкретную точку.

ACKNOWLEDGE -Подтвердите, что вы получили мое сообщение.

AFFIRMATIVE -Да.

BLOCKED -фраза, используемая для обозначения того, что радиосообщение было искажено или прервано из-за многочисленных одновременных радиосообщений.

CLEARED FOR TAKEOFF -Разрешение авиадиспетчера на взлет ВС.

CLEARED FOR THE OPTION -Разрешение авиадиспетчера на приземление с уходом на второй круг, заход на посадку с малой высоты, уход на второй круг, посадку с остановкой, затем взлет, или посадка с полной остановкой на усмотрение пилота. Обычно оно используется при обучении, таким образом инструктор может оценить курсанта в условиях изменения ситуаций.

CLEARED TO LAND -Разрешение авиадиспетчера на посадку ВС. Это сообщение можно услышать в случае, если известны условия воздушного движения и физические условия аэропорта.

CLOSED TRAFFIC -Последовательные действия, включающие взлетно-посадочные операции [посадку и взлёт конвейером] или заход на посадку с малой высоты, где ВС следует маршруту полёта по кругу над аэродромом.

EXPEDITE -Используется авиадиспетчерской службой, когда требуется быстрое согласие во избежание развития необратимой ситуации.

FLY HEADING (градусов)-информирует пилота о курсе, которым он должен следовать. Пилот может повернуть или продолжать следовать в определенном направлении по компасу, чтобы выполнить указания авиадиспетчера. Пилот должен повернуть и следовать более коротким курсом, если не указано авиадиспетчером иначе.

FUEL REMAINING -фраза, используемая пилотами или диспетчерами в разговоре о фактически оставшемся на борту топливе. При передаче такой информации в ответ на вопрос диспетчера или пилота, инициировавшего предупреждающее информационное сообщение авиадиспетчеру, пилоты должны указать ПРИМЕРНОЕ КОЛИЧЕСТВО МИНУТ, которое может продолжаться полет на оставшемся количестве топлива. В указываемое время ДОЛЖНО БЫТЬ ВКЛЮЧЕНО все резервное топливо, как и поправка на ошибки системы контроля уровня топлива.

GO AROUND -Указание пилоту не осуществлять заход на посадку. Могут последовать дополнительные указания. Если авиадиспетчер не сообщил иное, то самолет, управляемый с помощью ПВП, или самолет, осуществляющий визуальный заход на посадку, должен пролететь над взлетно-посадочной полосой (ВПП), набирая высоту установленного маршрута движения и начать полёт по кругу над аэродромом через участок полёта «по коробочке» после первого разворота. Пилот, выполняющий полёт по правилам полётов по приборам, выполняя инструментальный заход на посадку, должен выполнить установленную процедуру ухода на второй круг или продолжать следовать указаниям авиадиспетчера; напр.: «Go around» (дополнительные указания при необходимости).

HAVE NUMBERS -Используется пилотами для информирования авиадиспетчера о том, что они получили информацию только по ВПП, ветру, и высотомеру.

HOW DO YOU HEAR ME? -Вопрос, относящийся к качеству переданной информации, а также требующий определить насколько полно была получена информация.

IDENT -Запрос пилоту активировать функцию идентификации приемоответчика ВС. Это поможет диспетчеру подтвердить идентификационный номер ВС или идентифицировать ВС. Не смешивайте с самолётным ответчиком, что означает настроить код приемоответчика или рабочий режим приемоответчика, напр., Режим C, предоставление информации о высоте, которые диспетчер дает вам.

IMMEDIATELY -Используется авиадиспетчером, если требуются немедленные действия для избежания надвигающейся ситуации.

MAINTAIN -Если это касается уровня при алидаде/ эшелон полёта, то термин означает, что необходимо оставаться на указанном уровне при алидаде/эшелоне. Фраза «climb and» или «descend and» обычно предшествует слову «maintain» и значениям высоты; например: «descend to flight level 5,000 and maintain/снижайтесь до эшелона 5000 и сохраняйте его» . Что касается других указаний авиадиспетчера, то термин используется в своем буквальном смысле; напр.: “сохраняйте полет по ПВП”.

MAKE SHORT APPROACH -Используется авиадиспетчером, чтобы сообщить пилоту о необходимости изменить схему движения таким образом, чтобы сделать коротким конечный заход на посадку.

MAYDAY -Международный радиотелефонный сигнал опасности. При повторении три раза он обозначает надвигающуюся смертельную опасность, и что необходима быстрая помощь.

MINIMUM FUEL -Обозначает то, что подача топлива на борту достигла уровня, когда при прибытии к месту назначения, возможна лишь небольшая задержка. Это не чрезвычайная ситуация, но просто предупреждение о чрезвычайной ситуации, которая может случиться в случае задержки.

NEGATIVE -»Нет» или «запрещено» или «это неверно».

NEGATIVE CONTACT -Используется пилотами, чтобы сообщить авиадиспетчеру о том, что ранее выпущенный борт находится вне зоны видимости. После этого может последовать сообщение пилота диспетчеру с просьбой проконтролировать воздушное движение. Используется пилотами, чтобы сообщить авиадиспетчеру, что им не удалось связаться с авиадиспетчером на выделенной частоте.

RADAR CONTACT -Используется авиадиспетчером, чтобы сообщить ВС, что оно идентифицировано на экране радара, и ему будет предоставлено сопровождение полета вплоть до того, как пропадет сигнал радара.

RADAR SERVICE TERMINATED -Используется авиадиспетчером, чтобы сообщить пилоту о том, что обслуживание закончится, как только ВС исчезнет с экрана радара. Радиолокационное обслуживание автоматически прекращается, и пилоту не предоставляется помощь в следующих случаях: 1. ВС отказывается предоставить свой план ППП, кроме воздушного пространства класса B, C, зоны аэродромного радиолокационного обслуживания, или там, где предлагается радиолокационное обслуживание. 2. ВС, осуществляющее заход на посадку по приборам, визуальный заход на посадку или визуальный заход на посадку, приземлилось, или ему даны были указания изменить частоту консультативного обслуживания. 3. Самолет, производящий посадку по ПВП, и получивший радиолокационное обслуживание диспетчерского пункта аэропорта в воздушном пространстве класса B, и C, в зоне аэродромного радиолокационного обслуживания, или там, где предоставляется данный вид обслуживания, приземлился; или во всех других аэропортах, как было указано диспетчерским пунктом или посредством консультативного обслуживания. 4. ВС завершило заход на посадку по радиолокатору.

READ BACK -Повторите мое сообщение.

REPORT -Используется для указания пилотам уточнить авиадиспетчеру указанную информацию; напр.: «Уточните пролет на пунктом всенаправленного радиомаяка УКВ Гамильтон»

SAY AGAIN -Используется при просьбе повторить последнее сообщение. Обычно конкретизирует сообщение или часть переданной информации, которая непонятна получателю; например: «Say again all after ABRAM VOR».

SAY ALTITUDE -Используется авиадиспетчером, чтобы вяснить заданную высоту/эшелон ВС. Когда ВС набирает высоту или снижается, пилот должен сообщить указанную высоту, округленную до 100 футов.

SAY HEADING -Используется авиадиспетчером при запросе курса ВС. Пилот должен сообщить текущий курс ВС.

SPEAK SLOWER -Используется в речевой связи с просьбой снизить темп речи.

SQUAWK (Режим, код, функция)-активирует специальный режимы/ коды/функции радиоответчика ВС, например: «Squawk two-one-zero-five/Установите код ответчика два-один-ноль-пять». Положение указанного режима не означает, что пилот должен нажать на кнопку идентификации ответчика.

STAND BY -Означает, что диспетчер, либо пилот должны сделать паузу на несколько секунд, обычно для того, чтобы обратиться к другим сотрудникам или решить задачу с более высоким приоритетом. Также означает “подождать” , как например в фразе: «stand by for clearance/ждите разрешения» . Инициатор вызова должен восстановить контакт повторно, если задержка длится дольше обычного. «Stand by» не дает разрешения, но это и не отказ.

TAXI INTO POSITION AND HOLD -Используется авиадиспетчером, чтобы сообщить пилоту о необходимости произвести руление к ВПП для отлетающих самолетов в положение на линии старта и подождать. Это еще не разрешение на взлет. Используется, когда взлет не может быть осуществлен из-за того, что ВПП занята другими ВС или по иным причинам.

THAT IS CORRECT -Вы правильно все поняли.

TRAFFIC -Термин, используемый авмадиспетчером для обращения к одному или нескольким ВС.

TRAFFIC IN SIGHT -Используется пилотами, чтобы сообщить авиадиспетчеру о том, что ранее выпущенный борт находится в зоне видимости.

UNABLE -Означает невозможность следовать указанным инструкциям, требование, или разрешение.

VERIFY -Просьба подтвердить информацию; напр.: «подтвердите указанную высоту. «