Информационная поддержка школьников и студентов
Поиск по сайту

Творческий процесс немыслим без воображения. Перевод "поддаются непосредственному" на английский Не поддается непосредственному

Вариант № 2617844

При выполнении заданий с кратким ответом впишите в поле для ответа цифру, которая соответствует номеру правильного ответа, или число, слово, последовательность букв (слов) или цифр. Ответ следует записывать без пробелов и каких-либо дополнительных символов. Ответами к заданиям 1—26 являются цифра (число) или слово (несколько слов), последовательность цифр (чисел).


Если вариант задан учителем, вы можете вписать или загрузить в систему ответы к заданиям с развернутым ответом. Учитель увидит результаты выполнения заданий с кратким ответом и сможет оценить загруженные ответы к заданиям с развернутым ответом. Выставленные учителем баллы отобразятся в вашей статистике. Объём сочинения — не менее 150 слов.


Версия для печати и копирования в MS Word

Укажите номера предложений, в которых верно передана ГЛАВНАЯ информация, содержащаяся в тексте. Запишите номера этих предложений.

1) Особый интерес учёных вызывает единственный из геологических процессов, который быстро формирует облик Земли и позволяет увидеть её структуру,-- процесс вулканизма

2) Вулканическая деятельность - явление грандиозное и впечатляющее.

3) Ни один из геологических процессов, протекающих медленно, не поддаётся непосредственному наблюдению.

4) Извержение вулканов может изменить отдельные участки Земли до неузнаваемости за считаные дни.

5) Процесс вулканизма - единственный из геологических процессов, быстро формирующий облик Земли и позволяющий увидеть её структуру, - вызывает особый интерес учёных.


Ответ:

Какое из приведённых ниже слов (сочетаний слов) должно быть на месте пропуска в третьем предложении текста? Выпишите это слово.

Естественно

Вследствие этого


Ответ:

Прочитайте фрагмент словарной статьи, в которой приводятся значения слова СОДЕРЖАНИЕ. Определите значение, в котором это слово употреблено в третьем (3) предложении текста. Выпишите цифру, соответствующую этому значению в приведённом фрагменте словарной статьи.

1. То, что вмещается, заключается в чём-нибудь. С. папки .

2. Единство всех основных элементов целого, его свойств и связей, существующее и выражаемое в форме (в 1 знач.) и неотделимое от неё. Единство формы и содержания.

3. Основная суть изложения; фабула. Пересказать с. доклада. Книга с интересным содержанием.

4. Перечень разделов в начале или в конце книги, оглавление. С. в конце книги.

5. Количество чего-н., находящегося в чём-н. другом. С. витаминов в чёрной смородине.

6. Заработная плата, жалованье (офиц.). Отпуск с сохранением содержания.

7. Средства, к-рые даются кому-н. для обеспечения существования, иждивение (устар.). Назначить с. кому-н. Жить у кого-н. на содержании.


Ответ:

В одном из приведённых ниже слов допущена ошибка в постановке ударения: НЕВЕРНО выделена буква, обозначающая ударный гласный звук. Выпишите это слово.

кровоточАщий

прОстыня

Ответ:

В одном из приведённых ниже предложений НЕВЕРНО употреблено выделенное слово. Исправьте лексическую ошибку, подобрав к выделенному слову пароним. Запишите подобранное слово.

Мне и ранее доводилось встречать АРТИСТИЧНЫХ и очень талантливых ребят, но выступление этих маленьких виртуозов буквально ошеломило меня.

День обещал быть ветреным и ДОЖДЕВЫМ.

Несмотря на яркие, АРТИСТИЧЕСКИЕ задатки, никто из ниx нe стал человеком искусства.

Из сада хлынул чистый ДОЖДЕВОЙ запах, дурманящий аромат цветущей липы.

Иначе чем БЕДСТВЕННЫМ состояние его дел было нельзя назвать.

Ответ:

В одном из выделенных ниже слов допущена ошибка в образовании формы слова. Исправьте ошибку и запишите слово правильно.

ДИРЕКТОРА предприятий

в ДВЕ тысячи десятом году

ЗАЖЖЁТ фейерверк

взвод СОЛДАТОВ

триста КИЛОГРАММОВ

Ответ:

Установите соответствие между предложениями и допущенными в них грамматическими ошибками: к каждой позиции первого списка подберите соответствующую позицию из второго списка.

А) Все, кто безрезультатно выступал раньше против назначения Ермолова, теперь вновь поднял голову. 1) неправильное употребление падежной формы существительного с

предлогом

Б) В повести «Капитанская дочка» имеется ряд эпизодов, указывающие не только на жестокость обеих борющихся сторон, но и на их способность к милосердию и великодушию. 2) нарушение связи между подлежащим и сказуемым
В) В наброске «Учебной книге словесности для русского юношества» Гоголь даёт определение «меньшего рода эпопеи» как жанра, среднего между эпопеей и романом. 3) нарушение в построении предложения с несогласованным приложением
Г) Сохраняя в своей лирике пушкинский образ пророка, Некрасовым отвергается другой важный символ поэтического мира Пушкина – образ «поэта-жреца». 4) ошибка в построении предложения с однородными членами
Д) По возвращению в Петербург Толя отказался ехать домой сразу из аэропорта. 5) неправильное построение предложения с деепричастным оборотом
6) нарушение построения предложения с причастным оборотом
7) неправильное построение предложения с косвенной речью
А Б В Г Д

Ответ:

Определите слово, в котором пропущена безударная чередующаяся гласная корня. Выпишите это слово, вставив пропущенную букву.

встр..чая

апл..дировать

арт...ллерия

зад..рать

д..ректор

Ответ:

Определите ряд, в котором в обоих словах пропущена одна и та же буква. Выпишите эти слова, вставив пропущенную букву.

н..зревший, не..тмеченный;

под..тожить, дез..нформация;

ни..падающий, и..черпать;

пр..общиться, пр..одолевать;

интер..ер, пред..явитель.

Ответ:

приветл...вый

разбуш...валась

дол...вое (участие)

устар..вать

ослаб..вающий

Ответ:

Выпишите слово, в котором на месте пропуска пишется буква И.

выдел..шь

неопису..мая

непромока..мый

проверя..мый

Ответ:

Определите предложение, в котором НЕ со словом пишется СЛИТНО. Раскройте скобки и выпишите это слово.

Ещё (не)успокоившееся море накатывало на берег.

Жаль, (не)кому рассказать!

Уже светило далеко (не)яркое январское солнце.

(Не)широкий, а узкий пруд сделали в саду.

Герасим (не)обращал внимания на эти крики.

Ответ:

Определите предложение, в котором оба выделенных слова пишутся СЛИТНО. Раскройте скобки и выпишите эти два слова.

Братья остались (НА)ЕДИНЕ и (С)НАЧАЛА только посматривали друг на друга.

Продавец ТАК(ЖЕ) несёт ответственность перед покупателем за повреждение или поломку груза (ИЗ)ЗА ненадлежащей упаковки, как и покупатель перед продавцом за своевременную оплату товара.

Даже в полусонном существовании Илья Ильич не мог, по его словам, равнодушно вспомнить арию из оперы В. Беллини, которая КАК(БЫ) слилась с обликом Ольги Ильинской, а ТАК(ЖЕ) с драматическим итогом любви Обломова к ней.

Николай (В)ТЕЧЕНИЕ всего спора молчал и только В(ПОЛ)ГОЛОСА попросил Марину убрать самовар.

Полтора часа полемики прошли (В)ПУСТУЮ, (ТО)ЕСТЬ общего решения так и не было выработано.

Ответ:

Укажите все цифры, на месте которых пишется одна буква Н?

Старший лесник, дли(1)ый и неуклюжий, в галифе из домотка(2)ого сукна, в стира(3)ой сорочке, сидел в стороне от всех и насмешливо улыбался.

Ответ:

Расставьте знаки препинания. Укажите номера предложений, в которых нужно поставить ОДНУ запятую

1) Попутчик не расслышал сказанного или пренебрёг моим намёком.

2) А годы шли быстро и неслышно и уносили с собой эти воспоминания.

3)Темы войны и мира всепрощения и ненависти актуальны во все времена.

4) Наш поезд останавливался как на больших так и на маленьких станциях.

5) На одном и том же кусте сирени я увидел жёлтые листья и начавшие набухать почки.

Ответ:

Полные энтузиазма (1) мы (2) едва распаковав чемоданы (3) и наскоро позавтракав (4) собрались в холле гостиницы.

Ответ:

Расставьте все недостающие знаки препинания: укажите цифру(-ы), на месте которой(-ых) в предложении должна(-ы) стоять запятая(-ые).

Если я нахожу в записных книжках известных людей интересное (1) на мой взгляд (2) наблюдение, остроумное или смешное замечание, неужели нужно отказываться от их воспроизведения только потому, что они выражены в десяти-пятнадцати или (3) например (4) в двух-трёх строках?

Ответ:

Расставьте все знаки препинания: укажите цифру(-ы), на месте которой(-ых) в предложении должна(-ы) стоять запятая(-ые).

Красочное зрелище представляет выход со дна водоёмов (1) скопившихся в иле газов (2) пузыри которых (3) вспыхивают на поверхности воды голубоватым пламенем.

Ответ:

Расставьте все знаки препинания: укажите цифру(-ы), на месте которой(-ых) в предложении должна(-ы) стоять запятая(-ые).

Библиотека открывалась в восемь утра (1) и (2) хотя в такие ранние часы посетителей никогда не было (3) Нина Ивановна никогда не позволяла себе опаздывать (4) и приходила даже чуть раньше.

Ответ:

Какие из высказываний соответствуют содержанию текста? Укажите номера ответов.

1) Ядро современного литературного языка составляет общеупотребительная лексика.

2) В художественной литературе иногда уместно употребление просторечных, жаргонных слов для создания местного колорита.

3) В средствах массовой информации часто поднимается проблема несоблюдения норм русского литературного языка.

4) Изменения в лексическом составе русского языка отражают изменения в обществе.

5) Старинные слова ушли временно, но живут на страницах классиков и ждут светлых дней.


(По Т. Жаровой*)

* Таисия Васильевна Жарова

Ответ:

Какие из перечисленных утверждений являются верными? Укажите номера ответов.

Цифры укажите в порядке возрастания.

1) Предложения 1-4 включают элементы описания.

2) В предложениях 13-16 представлено рассуждение.

3) Предложение 12 содержит вывод рассуждения.

4) В предложениях 5-9 приводятся примеры к утверждению, высказанному в 4 предложении.

5) Преобладающий тип текста-повествование.


(1)Какое же зеркало жизни наш язык! (2)Нет, он поистине велик, оставаясь и поныне свободным, правдивым. (3)Всё приемлет, на всё отзывается, как пушкинское эхо, больше того - он вберёт и чужестранные слова и научит их плодить новые формы (не клонировать!) от устаревших и заёмных слов. (4)Беда только, что всё это идёт порой в безобразном, безграмотном смешении.

(5)Так, за короткий срок сумели обрусеть и даже размежеваться по значению такие привычные в среде спорта слова, как «фанатик» и «фанат», а теперь и «фан», и даже религиозный фанатизм приобретает иную окраску. (6)Были когда-то «поклонники», даже «клакёры» (франц.) театральные, а теперь фанатики размежевались с «фанатами». (7)Есть ещё футбольные фанаты (не «болельщики»), эстрадные.

(8)Даже старомодное «приватный», когда-то редко встречаемое в обыденной речи, в словаре В. Даля толкуемое как «частный», «личный», «особенный», «домашний» («приват-доцент», «приватная беседа»), мы сумели так национализировать, что слово «приватизация» даже в бытовом, всегда чутком на оттенки языке приобрело пренебрежительное звучание, став «приХватизацией». (9)А ведь известно, что слово, герой, явление, попавшие в народный язык, в фольклор, анекдот, становятся уже «нашими», «свойскими», как остроумные словечки из фильмов Данелия, Рязанова, Гайдая.

(10)Всюду языковое разноцветье. (11)Какое поле для наблюдения лингвистов, литераторов, актёров! (12)Но как необычно, одухотворённо звучат в нашей сверхделовой речи старинные слова, которые ушли временно, но живут на страницах классиков и ждут светлых дней.

(13)Ни в коем случае не стоит закрывать глаза на то, что, кроме иноязычных слов, нас захлёстывает и уголовная лексика. (14)Откуда пришли эти «крутые», «прикольные», «крыши», «клёвые»? (15)Их источник ясен. (16)Но почему они расцветают среди вполне приличной молодежи, звучат с экрана, пестрят в печати?

(17)Этот разговор может продолжить каждый, кто радеет за наш язык. (18)Он ведь и сейчас «великий, могучий, правдивый и свободный». (19)Только портим его мы сами, забывая о том, что он живой, поэтому не надо обижать его пошлостью, чужим сором, ненормативной лексикой, канцелярскими изысками, несовместимой мешаниной.

(По Т. Жаровой*)

* Таисия Васильевна Жарова (родилась в 1923 году), член Союза журналистов, ветеран Великой Отечественной войны. Основная тема творчества - судьба русского языка.

Источник текста: ЕГЭ 2012. Русский язык. Тренировочные задания

Ответ:

Из предложений 11-12 выпишите контекстные антонимы.


(1)Какое же зеркало жизни наш язык! (2)Нет, он поистине велик, оставаясь и поныне свободным, правдивым. (3)Всё приемлет, на всё отзывается, как пушкинское эхо, больше того - он вберёт и чужестранные слова и научит их плодить новые формы (не клонировать!) от устаревших и заёмных слов. (4)Беда только, что всё это идёт порой в безобразном, безграмотном смешении.

(5)Так, за короткий срок сумели обрусеть и даже размежеваться по значению такие привычные в среде спорта слова, как «фанатик» и «фанат», а теперь и «фан», и даже религиозный фанатизм приобретает иную окраску. (6)Были когда-то «поклонники», даже «клакёры» (франц.) театральные, а теперь фанатики размежевались с «фанатами». (7)Есть ещё футбольные фанаты (не «болельщики»), эстрадные.

(8)Даже старомодное «приватный», когда-то редко встречаемое в обыденной речи, в словаре В. Даля толкуемое как «частный», «личный», «особенный», «домашний» («приват-доцент», «приватная беседа»), мы сумели так национализировать, что слово «приватизация» даже в бытовом, всегда чутком на оттенки языке приобрело пренебрежительное звучание, став «приХватизацией». (9)А ведь известно, что слово, герой, явление, попавшие в народный язык, в фольклор, анекдот, становятся уже «нашими», «свойскими», как остроумные словечки из фильмов Данелия, Рязанова, Гайдая.

(10)Всюду языковое разноцветье. (11)Какое поле для наблюдения лингвистов, литераторов, актёров! (12)Но как необычно, одухотворённо звучат в нашей сверхделовой речи старинные слова, которые ушли временно, но живут на страницах классиков и ждут светлых дней.

(13)Ни в коем случае не стоит закрывать глаза на то, что, кроме иноязычных слов, нас захлёстывает и уголовная лексика. (14)Откуда пришли эти «крутые», «прикольные», «крыши», «клёвые»? (15)Их источник ясен. (16)Но почему они расцветают среди вполне приличной молодежи, звучат с экрана, пестрят в печати?

(17)Этот разговор может продолжить каждый, кто радеет за наш язык. (18)Он ведь и сейчас «великий, могучий, правдивый и свободный». (19)Только портим его мы сами, забывая о том, что он живой, поэтому не надо обижать его пошлостью, чужим сором, ненормативной лексикой, канцелярскими изысками, несовместимой мешаниной.

(По Т. Жаровой*)

* Таисия Васильевна Жарова (родилась в 1923 году), член Союза журналистов, ветеран Великой Отечественной войны. Основная тема творчества - судьба русского языка.

Источник текста: ЕГЭ 2012. Русский язык. Тренировочные задания

(11)Какое поле для наблюдения лингвистов, литераторов, актёров! (12)Но как необычно, одухотворённо звучат в нашей сверхделовой речи старинные слова, которые ушли временно, но живут на страницах классиков и ждут светлых дней.


Ответ:

Среди предложений 10-19 найдите такое(-ие), которое(-ые) связано(-ы) с предыдущим с помощью притяжательного местоимения. Напишите номер(-а) этого(-их) предложения(-ий).


(1)Какое же зеркало жизни наш язык! (2)Нет, он поистине велик, оставаясь и поныне свободным, правдивым. (3)Всё приемлет, на всё отзывается, как пушкинское эхо, больше того - он вберёт и чужестранные слова и научит их плодить новые формы (не клонировать!) от устаревших и заёмных слов. (4)Беда только, что всё это идёт порой в безобразном, безграмотном смешении.

(5)Так, за короткий срок сумели обрусеть и даже размежеваться по значению такие привычные в среде спорта слова, как «фанатик» и «фанат», а теперь и «фан», и даже религиозный фанатизм приобретает иную окраску. (6)Были когда-то «поклонники», даже «клакёры» (франц.) театральные, а теперь фанатики размежевались с «фанатами». (7)Есть ещё футбольные фанаты (не «болельщики»), эстрадные.

(8)Даже старомодное «приватный», когда-то редко встречаемое в обыденной речи, в словаре В. Даля толкуемое как «частный», «личный», «особенный», «домашний» («приват-доцент», «приватная беседа»), мы сумели так национализировать, что слово «приватизация» даже в бытовом, всегда чутком на оттенки языке приобрело пренебрежительное звучание, став «приХватизацией». (9)А ведь известно, что слово, герой, явление, попавшие в народный язык, в фольклор, анекдот, становятся уже «нашими», «свойскими», как остроумные словечки из фильмов Данелия, Рязанова, Гайдая.

(10)Всюду языковое разноцветье. (11)Какое поле для наблюдения лингвистов, литераторов, актёров! (12)Но как необычно, одухотворённо звучат в нашей сверхделовой речи старинные слова, которые ушли временно, но живут на страницах классиков и ждут светлых дней.

(13)Ни в коем случае не стоит закрывать глаза на то, что, кроме иноязычных слов, нас захлёстывает и уголовная лексика. (14)Откуда пришли эти «крутые», «прикольные», «крыши», «клёвые»? (15)Их источник ясен. (16)Но почему они расцветают среди вполне приличной молодежи, звучат с экрана, пестрят в печати?

(17)Этот разговор может продолжить каждый, кто радеет за наш язык. (18)Он ведь и сейчас «великий, могучий, правдивый и свободный». (19)Только портим его мы сами, забывая о том, что он живой, поэтому не надо обижать его пошлостью, чужим сором, ненормативной лексикой, канцелярскими изысками, несовместимой мешаниной.

(По Т. Жаровой*)

* Таисия Васильевна Жарова (родилась в 1923 году), член Союза журналистов, ветеран Великой Отечественной войны. Основная тема творчества - судьба русского языка.

Источник текста: ЕГЭ 2012. Русский язык. Тренировочные задания

(1)Какое же зеркало жизни наш язык!


Ответ:

Прочитайте фрагмент рецензии. В нём рассматриваются языковые особенности текста. Некоторые термины, использованные в рецензии, пропущены. Вставьте на места пропусков цифры, соответствующие номеру термина из списка.

«Речь автора текста особенно эмоциональна, когда речь идёт о красоте и богатстве русского языка. Это подчёркивает такое синтаксическое средство выразительности, как (А)_______ (предложения 1, 11), а такой приём, как (Б)_______ («всё приемлет, на всё отзывается»), и такие лексические средства, как (В)_______ («сверхделовой» в предложении 12) и (Г)_______ («великий, могучий, правдивый и свободный» в предложении 18), делают речь экспрессивной, образной и позволяют глубже понять авторскую позицию».

Список терминов:

2) диалектизм

3) лексический повтор

6) парцелляция

7) просторечное слово

8) фразеологизм

9) риторическое восклицание

Запишите в ответ цифры, расположив их в порядке, соответствующем буквам:

A Б В Г

(1)Какое же зеркало жизни наш язык! (2)Нет, он поистине велик, оставаясь и поныне свободным, правдивым. (3)Всё приемлет, на всё отзывается, как пушкинское эхо, больше того - он вберёт и чужестранные слова и научит их плодить новые формы (не клонировать!) от устаревших и заёмных слов. (4)Беда только, что всё это идёт порой в безобразном, безграмотном смешении.

(5)Так, за короткий срок сумели обрусеть и даже размежеваться по значению такие привычные в среде спорта слова, как «фанатик» и «фанат», а теперь и «фан», и даже религиозный фанатизм приобретает иную окраску. (6)Были когда-то «поклонники», даже «клакёры» (франц.) театральные, а теперь фанатики размежевались с «фанатами». (7)Есть ещё футбольные фанаты (не «болельщики»), эстрадные.

(8)Даже старомодное «приватный», когда-то редко встречаемое в обыденной речи, в словаре В. Даля толкуемое как «частный», «личный», «особенный», «домашний» («приват-доцент», «приватная беседа»), мы сумели так национализировать, что слово «приватизация» даже в бытовом, всегда чутком на оттенки языке приобрело пренебрежительное звучание, став «приХватизацией». (9)А ведь известно, что слово, герой, явление, попавшие в народный язык, в фольклор, анекдот, становятся уже «нашими», «свойскими», как остроумные словечки из фильмов Данелия, Рязанова, Гайдая.

(10)Всюду языковое разноцветье. (11)Какое поле для наблюдения лингвистов, литераторов, актёров! (12)Но как необычно, одухотворённо звучат в нашей сверхделовой речи старинные слова, которые ушли временно, но живут на страницах классиков и ждут светлых дней.

(13)Ни в коем случае не стоит закрывать глаза на то, что, кроме иноязычных слов, нас захлёстывает и уголовная лексика. (14)Откуда пришли эти «крутые», «прикольные», «крыши», «клёвые»? (15)Их источник ясен. (16)Но почему они расцветают среди вполне приличной молодежи, звучат с экрана, пестрят в печати?

(17)Этот разговор может продолжить каждый, кто радеет за наш язык. (18)Он ведь и сейчас «великий, могучий, правдивый и свободный». (19)Только портим его мы сами, забывая о том, что он живой, поэтому не надо обижать его пошлостью, чужим сором, ненормативной лексикой, канцелярскими изысками, несовместимой мешаниной.

(По Т. Жаровой*)

Объём сочинения - не менее 150 слов.

Работа, написанная без опоры на прочитанный текст (не по данному тексту), не оценивается. Если сочинение представляет собой пересказанный или полностью переписанный исходный текст без каких бы то ни было комментариев, то такая работа оценивается 0 баллов.

Сочинение пишите аккуратно, разборчивым почерком.


(1)Какое же зеркало жизни наш язык! (2)Нет, он поистине велик, оставаясь и поныне свободным, правдивым. (3)Всё приемлет, на всё отзывается, как пушкинское эхо, больше того - он вберёт и чужестранные слова и научит их плодить новые формы (не клонировать!) от устаревших и заёмных слов. (4)Беда только, что всё это идёт порой в безобразном, безграмотном смешении.

(5)Так, за короткий срок сумели обрусеть и даже размежеваться по значению такие привычные в среде спорта слова, как «фанатик» и «фанат», а теперь и «фан», и даже религиозный фанатизм приобретает иную окраску. (6)Были когда-то «поклонники», даже «клакёры» (франц.) театральные, а теперь фанатики размежевались с «фанатами». (7)Есть ещё футбольные фанаты (не «болельщики»), эстрадные.

(8)Даже старомодное «приватный», когда-то редко встречаемое в обыденной речи, в словаре В. Даля толкуемое как «частный», «личный», «особенный», «домашний» («приват-доцент», «приватная беседа»), мы сумели так национализировать, что слово «приватизация» даже в бытовом, всегда чутком на оттенки языке приобрело пренебрежительное звучание, став «приХватизацией». (9)А ведь известно, что слово, герой, явление, попавшие в народный язык, в фольклор, анекдот, становятся уже «нашими», «свойскими», как остроумные словечки из фильмов Данелия, Рязанова, Гайдая.

(10)Всюду языковое разноцветье. (11)Какое поле для наблюдения лингвистов, литераторов, актёров! (12)Но как необычно, одухотворённо звучат в нашей сверхделовой речи старинные слова, которые ушли временно, но живут на страницах классиков и ждут светлых дней.

(13)Ни в коем случае не стоит закрывать глаза на то, что, кроме иноязычных слов, нас захлёстывает и уголовная лексика. (14)Откуда пришли эти «крутые», «прикольные», «крыши», «клёвые»? (15)Их источник ясен. (16)Но почему они расцветают среди вполне приличной молодежи, звучат с экрана, пестрят в печати?

(17)Этот разговор может продолжить каждый, кто радеет за наш язык. (18)Он ведь и сейчас «великий, могучий, правдивый и свободный». (19)Только портим его мы сами, забывая о том, что он живой, поэтому не надо обижать его пошлостью, чужим сором, ненормативной лексикой, канцелярскими изысками, несовместимой мешаниной.

НИ СИНЬ ПОРОХА

Экспрессивная действенность выражения обеспечивает ему длительное существование– и надолго после того, как родственные слова и даже форма того же слова уже утратились в живой речи или подверглись резким семантическим изменениям. Многие идиоматические обороты сложились и сохранились в силу своей яркой экспрессивности.

Вот пример. В современном русском языке изредка употребляется просторечное выражение ни синь пороха (нет, не останется) в значении отрицательного количества «ничего». ”«– Ну, помру, и – ни синь-пороха после меня не останется!“ – убедительно говорил Тиунов». Ни синь-пороха – для нас неразложимый идиоматизм. Его сложность ощутима, но его лексический состав не поддается непосредственному осознанию и объяснению; в нем даже синтаксическая связь элементов нарушена. Очевидно, ни синь-пороха восходит к архаическому словосочетанию ни синя пороха (ср. средь бела дня, от мала до велика и т. п.). Словосочетание синий порох у нас неупотребительно. Однако еще в «Слове о полку Игореве» находим: «синее вино», «синѣ мглѣ»; ср. в «Слове о Задонщине»: «птици небесныя, пасущеся ту, подъ синiе оболока летять». Акад. И. И. Срезневский указывает, что в древнерусском языке синий обозначало также «темный, из-синя темный» (ср. синьць – эфиоп, черное существо) (Срезневский, 3, с. 358). Следует вспомнить, что в сербском языке сûњ означает «синий и сероватый»; си?њав – «серый»). В этимологическом родстве с синий , кажется, находится и сивый (ср. Преображенский, 2, с. 287). Порох в данной связи указывает на пыль, пылинку.

Слово порох в значении «пыль, прах» еще было живым в русском литературном языке конца XVIIIначала XIX в. (см. сл. АР 1822,5, с. 8–9; слова – порох, пороши́на, порошинка ).

В словаре1847 г. в слове порох , кроме современного значения, также отмечалось как основное «мелкая частица земли; пыль, прах (...)». «Порох в глаз попал» (1867–1968, 3, с. 792).

Синий порох в глаза в качестве образа получает значение «мельчайшее, малейшее количество», с отрицанием – «нисколько» (как одна порошинка в глазе). Например, в «Живописце» 1772 г. (л. 23) в послании «Сыну моему Фалалею»: «Девушка неубогая, грамоте и писать умеет, а пуще всего великая экономка: у нее ни синий порох даром не пропадет, такую-то, сынок, я тебе невесту сыскал» (Русск. сатирич. журн. XVIII в., с. 196). В сравнении как синий порох в глазе или просто порох в глазе – выражало единичность, крайний предел единственности. Например, в «Живописце» (л. 24): «Обрадуй, свет мой, меня; ты ведь у меня один одинехонек, как синий порох в глазе , как мне тебя не любить (там же, с. 198). Ср. у Д. Фонвизина в «Недоросле»: «Да так ли бы надобно было встретить отца родного, на которого вся надежда, который у нас один, как порох в глазе » (Простакова Стародуму).

У В. И. Даля в «Похождениях Виольдамура и его Аршета»: «...в оппозиционной партии, стоит, один как перст – один как маков цвет – один как синь порох в глазу – один как солнце на небе – один как леший в болоте – стоит новый благоприобретенный в Сумбуре друг Виольдамура, господин Мокриевич-Хламко-Нагольный...» (Даль, 1898, 10, с. 135). У А. И. Левитова в рассказе «Сладкое житье»: «...капитан ничего – порошинки самой маленькой заметить в его глазах нельзя было...» (1911, 1, с. 98). У Салтыкова в «Губернских очерках»: «...часа через два у них, можно сказать, ни синя пороха не останется...» (в речи матушки Мавры Кузьмовны). У Лескова в очерках «Смех и горе»: «...вижу, что комнату мою тщательно прибирают и моют и что в ней не осталось уже ни одной моей вещи, положительно, что называется, ни синя пороха ». У П. П. Гнедича в «Древе жизни»: «Думала я тебе к празднику полушубок по родственным чувствам подарить, – а теперь не дам тебе ни синь-пороха ». В воспоминаниях Б. Н. Чичерина (т. 2, «Москва сороковых годов», с. 82): «И ума у тебя нет синь-пороха . И душенька в тебе распреподлая!» (стихи Алябьева про Д. П. Голохвастова). Ср. у Писемского в рассказе «Леший»: «Я... перебил все до синя пороха , однако чего искал, не нашел» (в речи исправника).

Статья ранее не публиковалась. В архиве сохранилась рукопись (5 пожелтевших от времени листков разного формата) и машинопись без авторской правки.

Печатается по рукописи с внесением необходимых поправок и уточнений. – Е.X.

Русский

Английский

Арабский немецкий английский испанский французский иврит итальянский японский голландский польский португальский румынский русский турецкий

На основании Вашего запроса эти примеры могут содержать грубую лексику.

На основании Вашего запроса эти примеры могут содержать разговорную лексику.

Перевод "поддаются непосредственному" на английский

Другие переводы

Одни из этих аспектов поддаются непосредственному восприятию пользователей; другие же могут быть оценены лишь НСИ.

Are directly observable by users; others only the NSI can assess.">

Однако эти данные основывались на разных определениях, классификациях и временных интервалах, а поэтому не поддаются непосредственному сопоставлению.

Directly comparable.">

Популяции морских рыб не поддаются непосредственному визуальному определению, и в этой связи оценки численности осуществляются на основе концептуальных моделей, приемлемость которых нередко ставится под сомнение и со временем претерпевает изменения.

Предложить пример

Другие результаты

В большинстве случаев эти цели поддаются непосредственной количественной оценке, за исключением таких сложных областей, как защита детей, повышение успеваемости и обеспечение качественного образования.

In most cases, those goals are directly measurable, with the exception of challenging areas in child protection, learning achievement and education quality.

Are directly measurable, with the exception of challenging areas in child protection, learning achievement and education quality.">

Кроме того, Статистическое управление Канады не будет осуществлять руководство профессиональной подготовкой в тех областях, которые не поддаются непосредственной количественной оценке (причем число исключений из этого правила постоянно уменьшается), даже в тех случаях, когда эти области непосредственно связаны с рассматриваемыми Управлением вопросами.

Nor will Statistics Canada administer training in those areas that do not lend themselves directly to quantification (with a decreasing number of exceptions) even when they are directly linked to the subject at hand.

Lend themselves directly to quantification (with a decreasing number of exceptions) even when they are directly linked to the subject at hand.">

Физические последствия глобального потепления не поддаются непосредственной квалификации в качестве нарушений прав человека, и не в последнюю очередь в силу того, что вред, связанный с изменением климата, зачастую невозможно четко соотнести с действиями или бездействием конкретных государств.

The physical impacts of global warming cannot easily be classified as human rights violations, not least because climate change-related harm often cannot clearly be attributed to acts or omissions of specific States.

Easily be classified as human rights violations, not least because climate change-related harm often cannot clearly be attributed to acts or omissions of specific States.">

Как отмечал др Джаган, «ключевые факторы, которые вызывают возникновение наших проблем и которые поэтому могут использоваться для их решения, в большинстве своем не поддаются нашему непосредственному контролю.

Outside our immediate control.">

Комитет отмечает, что большинство показателей исполнения бюджета поддаются измерению и имеют непосредственное отношение к ожидаемым достижениям; при значительном расхождении фактических результатов с запланированными дается объяснение причины такого расхождения.

The Committee observes that most performance indicators are measurable and relevant to the expected accomplishments; an explanation is provided of significant variations in performance indicators, compared with the planned output.

Are measurable and relevant to the expected accomplishments; an explanation is provided of significant variations in performance indicators, compared with the planned output.">

Большинство организаций с успехом просчитывают и выверяют конечные результаты, ибо конечные достижения, как правило, поддаются количественной оценке и непосредственно зависят от деятельности, контролируемой руководителями программ.

Most organizations are good at defining and measuring results at the output level as outputs are generally measurable and directly influenced by the activities controlled by programme managers.

Measurable and directly influenced by the activities controlled by programme managers.">

Одни из них непосредственно связаны с состоянием самих лесов, они легко поддаются определению и называются "прямыми причинами".

Directly on the forest itself and are often easily recognizable in the field: these are referred to as "direct causes".">

Отмечалось также, что проблемы, вызванные введением санкций, во многих случаях непосредственно объясняются спецификой общего экономического положения пострадавших государств и не поддаются частичному решению.

It was also noted that problems stemming from the imposition of sanctions were in many cases part and parcel of the overall economic situation of the affected States and did not lend themselves to a piecemeal solution.

Parcel of the overall economic situation of the affected States and did not lend themselves to a piecemeal solution.">

Совет, возможно, пожелает предложить секретариату провести обзор отдельных проектов и программ, непосредственные результаты осуществления которых поддаются количественному анализу, с тем чтобы оценить принесенную ими пользу.

Непосредственные причины материнской, младенческой и детской смертности в значительной степени поддаются профилактике и лечению на основе применения испытанных, эффективных с точки зрения затрат и имеющихся в настоящее время практических средств.

Direct causes of maternal, newborn, and child deaths are largely preventable and treatable using proven, cost-effective, and currently available interventions.">

Тем не менее необъясненный разрыв (18,1%) не следует непосредственно рассматривать как дискриминацию, поскольку, с одной стороны, определенная часть остающейся разницы в оплате труда может также определяться характеристиками, которые не поддаются учету.

Nevertheless, the unexplained gap (18.1 per cent) should not be directly interpreted as discrimination, because on the one hand, some of the remaining wage difference might also be due to characteristics that could not been taken into account.

Directly interpreted as discrimination, because on the one hand, some of the remaining wage difference might also be due to characteristics that could not been taken into account.">

Это приобретает особое значение в ситуациях, которые с трудом поддаются урегулированию на основе обеспечения принципа верховенства права, когда решения Совета непосредственно затрагивают права и обязанности конкретных лиц, не имеющих прав на индивидуальные средства судебной защиты.

Directly affect the rights and obligations of individuals who are not entitled to individual legal remedies - a situation which can be difficult to reconcile with the rule of law.">

Что такое воображение? Не все поддается непосредственному восприятию. Например, в наше время невозможно наблюдать бой гладиаторов, так как это явление далекого прошлого.

Однако силой воображения, на основе знаний истории, такую картину представить вполне возможно.

Вот почему так велика роль воображения в человека, особенно в искусстве, литературе, области научно-технического .

Роль воображения

Воображение — это свойство , позволяющее человеку создавать новые чувственные или мыслительные образы на основе существующих восприятий и знаний.

Воображение как психический процесс присуще человеку, хотя его зачатки свойственны и (например, инстинкт содержит значительную долю воображения).

Причудливые и дерзкие «следы» воображения можно обнаружить на многих ключевых пунктах истории человечества.

Л. Н. Толстой видел одну из главных заслуг И. С. Тургенева (1818-1883) в том, что тот своим воображением создал тип «тургеневской женщины»: таковой не было в действительности, но после его романов о Лизе Калитиной, Елене Инсаровой и других она появилась.

Однако воображение может стать негативным фактором, особенно когда оно принимает извращенные формы.

Если на психофизический механизм, побуждающий работу воображения, воздействовать с помощью разного рода , то можно резко активизировать работу воображения, но сделать ее бесплодной и даже разрушительной — сначала для высших психических функций, а в итоге для биологической основы человека.

Ранее считалось, что с возрастом напор воображения снижается, однако новейшие исследования показали, что оно, скорее, принимает иные формы, слабее обнаруживаясь во внешних признаках, а сильнее сказываясь на результатах.

Творческий процесс немыслим без воображения, фантазии, вдохновения .

Люди искусства выражают это особое эмоциональное состояние по-разному, в зависимости от индивидуальных особенностей , вкусов, .

Французский философ Д. Дидро (1713-1784), по воспоминаниям современников, сочиняя, походил на одержимого.

Он бегал по комнатам, размахивал руками и кричал на весь дом, срывал с головы свой парик, подбрасывал его вверх, топтал и опять бросал.

Знаменитый французский писатель XVII в. Ж. Лафонтен (1621 -1695) писал свои басни не иначе, как при сильном дожде.

Сняв парик и шляпу, он часами расхаживал по улицам, твердя во весь стихи, споря сам с собой, неистово топая ногами и размахивая руками.

МОДЕЛЬ ПРОЦЕССА ЧТЕНИЯ

Как мы уже отмечали, чтение - древнейший вид познавательной деятельности человека, но до сих пор в механизме чтения многое еще неясно.

При исследовании сложных процессов в природе и обществе современная наука широко использует метод моделирования. Если механизм какого-либо явления сложен и не поддается непосредственному изучению, строится его упрощенная модель, с помощью которой и исследуются его основные параметры. Для изучения процесса чтения и мы создадим такую модель и рассмотрим чтение как частный случай приема и переработки текстовой информации. Инженерная психология достаточно давно и глубоко изучает чтение. В этой науке организм человека представлен как сложная кибернетическая машина, которая воспринимает информацию из внешней и внутренней среды, перерабатывает ее и хранит необходимые сведения в системе памяти головного мозга.

Такое представление дает нам возможность построить обобщенную кибернетическую модель одного из важнейших процессов восприятия и переработки текстовой информации - процесса чтения. Схема этой модели представлена на рис. 4. Как известно кибернетика исследует два вида процессов: переработку информации и управление. Рассматривая чтение как некоторую систему “человек - текст”, можно заметить, что и чтение - это типичная кибернетическая система. В процессе чтения, показанном на рисунке, можно выделить пять основных блоков.

Воспринимает информацию блок зрительного анализатора. Переработка полученной информации проходит при участии речедвигательного, речеслухового блоков и блока смысловой обработки и принятия решений. На характер решения, быстроту его приема влияет не только новая информация, но и та внутренняя (базовая) о предмете чтения, которая поступает из системы памяти в виде полученных ранее сведений и инструкций, представляющих собой как бы программы умственных действий для эффективного осмысления прочитанного. Результат работы этого блока - понимание прочитанного, которое как итог чтения также поступает в систему памяти. Блок управления контролирует исполнительные органы: мышцы глаз, рук, языка, губ. Этот этап и есть собственно управление, в результате которого замыкается цепь преобразований в контуре: “текст - читатель - текст”. Таким образом, цепь - восприятие, переработка, выработка решения и его выполнение - образует замкнутую кольцеобразную систему между читателем и автором текста.

РИС. 4

Как и в любом подобного рода объекте управления, здесь есть каналы обратной связи. Обратной связью в системах управления называют корректирующие воздействия выхода системы на ее вход. В нашем случае канал обратной связи реализуется выдачей сигнала о принятом корректирующем решении (в результате осмысления текущего фрагмента текста) каналу зрительного анализатора: “Остановись”, “Читай дальше”, “Вернись” (в отличие от общей команды “Читай, читай, читай”).

Итак, чтение в системе “человек - текст” представляет собой процесс управления несколькими процессами, где:

Текст - объект восприятия и познания заложенной в нем содержательной информации;

Головной мозг - перерабатывающее и управляющее устройство. В соответствии с описанной структурной моделью сам процесс чтения можно представить следующим образом. Читатель схватывает взором определенный фрагмент текста, который далее начинает обрабатываться в канале зрительного анализатора. Происходит сложнейший процесс переработки полученного текстового сообщения, причем производится не только зрительный, но и речеслуховой и речедвигательный анализ. В результате такой традиционной трехступенчатой обработки информации принимается определенное решение: в блоке смысловой обработки - команда на выполнение регрессии или на считывание следующего фрагмента текста либо команда мышцам руки на перевертывание страницы, или команда не приостановку чтения.

Отдавая себе отчет в крайней условности и приближенности; рассмотренной структуры - функциональной модели процесса чтения, мы тем не менее считаем ее осознание полезным для читателей этой книги.

Как установили ученые, чтение есть одновременный процесс приема и выдачи речи. Это означает, что при чтении письменная речь (текст) вначале принимается (считывается) зрительным анализатором, но основное усвоение прочитанного непременно сопровождается внутренними речевыми процессами, в которых принимает участие и слуховой анализатор. И именно от того, как эти процессы организованы, какова степень их согласованности, и зависит скорость чтения. Если при чтении возникает так называемая внешняя артикуляция - проговаривание вслух или шепотом того, что читается, и тут же внутреннее прослушивание, то в этих случаях перерабатывают информацию все три блока: зрительный, речедвигательный, речеслуховой. Иначе говоря, текст в этом случае зрительно воспринимается, проговаривается и прослушивается. Таким традиционным способом читают почти все читатели.

Однако такая многоступенчатая обработка текста не всегда обязательна и, кроме того, прочитанное не усваивается лучше. Чтение с проговариванием напоминает движения ребенка, который учится ходить: осторожно, неуверенно нащупывается каждый следующий шаг. Вы читаете букву за буквой, слог за слогом, слово за словом. При таком чтении восприятие и осмысление больших фрагментов текста, выделение их логических элементов затруднено. Образно говоря, за деревьями слов читатель не видит леса смысла.

С точки зрения кибернетики, медленный темп чтения в этом случае можно объяснить только низкой пропускной способностью речеслухового канала в целом из-за его инерционности. Действительно, скорость нашей речи невелика - 150 сл./мин - вот предел, выше которого она становится невнятной. 150 сл./мин - это и скорость чтения тех, кто читает с ярко выраженной внешней артикуляцией.

Четырехкратный чемпион мира по скорости и точности записи текстов деловых бумаг Стоян Стоянов (Болгария) на последних соревнованиях успевал записывать 575 зн./мин, т. е. 207 слов. Это и есть предельно быстрый темп речи для современного человека.

Итак, внешняя артикуляция в любом виде (проговаривание вслух или шепотом) тормозит чтение и от нее, вероятно, необходимо избавиться в первую очередь. Умелое подавление артикуляции, как мы увидим позже, позволит нам исключить из участия в обработке информации при чтении один функциональный блок - речеслуховой и перейти на новую, более экономную двухступенчатую обработку информации с помощью блоков только зрительного и речедвигательного, работа которых также изменяется. При таком чтении целые группы слов заменяются в мозге одним ключевым словом-понятием, обобщающим смысл всей фразы. Как это сделать, мы узнаем позже.

А пока разберем еще один подход к анализу процесса чтения. Факторы управления процессом чтения можно разбить на две группы: причинные (мозговые) и следственные (периферийные). Как известно, любой психофизиологический анализатор состоит из трех частей (воспринимающей - периферической, передающей - транслирующей) и высшего центра управления - группы нейронов в коре головного мозга. Анализ поступающей извне информации начинается в периферической части. Но только в мозговых концах анализатора - в коре больших полушарий головного мозга - возможен тонкий анализ всех сложных элементов воспринимаемого изображения. Именно здесь формируются программы и коды, с помощью которых человек активно воспринимает события внешнего мира.

Таким образом при обучении быстрому чтению надо воздействовать на обе группы факторов: следственные, определяющие поведение периферических частей анализаторов зрительного, речевого и слухового, и причинные - механизмы мозга. Задача в том, чтобы путем различных управляющих учебно-методических воздействий добиться развития периферической части зрительного анализатора, блокирования речеслухового анализатора и соответственно перестроить или выработать новые программы работы мозга при обработке текста. Устройство, управляющее процессом чтения, - головной мозг - потому и является центральным причинным фактором, что именно его деятельностью определяется следственное поведение всех периферических концов анализаторов.

Очевидно, именно в функциях коры головного мозга надо искать те ключевые причинные факторы, которые определяют в конечном счете скорость и эффективность чтения. К сожалению, сегодня мы еще очень мало знаем о механизме мозговых процессов, управляющих чтением. До сих пор достоверно не известно, по каким законам производится отбор и обработка наиболее важных смысловых единиц текста при чтении и с помощью каких систем кодов это реализуется. Человеческий разум поражает именно своей гибкой способностью извлекать и использовать наиболее значимую информацию для самых, казалось бы, неожиданных целей. Вместе с тем современные представления о работе мозга позволяют предположить, что при быстром чтении реализуются более совершенные программы умственной деятельности, и главное - коды более высоких уровней интерпретации смысла текста. По аналогии с прогрессом в построении электронных вычислительных машин можно считать, что быстро читающие люди используют диалоговые достоинства современных ЭВМ третьего поколения, тогда как люди, читающие медленно, “работают” на уровне машин первого.поколения, т. е. в режиме “большого арифмометра”. Возможность гибко ассоциировать и выбирать, адаптировать и совершенствовать программы умственных действий при общении с текстом - очевидное преимущество человеческого мозга, которое, однако, на практике люди используют пока крайне неэффективно. Как мы уже отмечали, ресурсы мозга необычайно велики. Быстрое чтение позволяет использовать их с большим эффектом.