Информационная поддержка школьников и студентов
Поиск по сайту

Издательства франции. Открыть издательство во Франции: личный опыт. Информационные технологии в книжном мире

Для современного книжного дела Франции характерна монополизация всех его отраслей.

Основная масса капитала в области книжного дела, книжной торговли и полиграфического производства сосредоточена в руках крупных фирм: «Либрери Ашетт», «Ларусс», «Гастон Галлимар» и других. Наряду с ними есть много мелких, постоянно находящихся на грани банкротства. Процесс концентрации капитала в книжном деле усиливается. Об этом свидетельствует также то обстоятельство, что в Париже сосредоточено более 80% общего числа издательств. В 70-х гг. XX века насчитывалось 374 издательства, из них 175 издательств были мелкими, в которых работало менее 5 человек, и лишь 22 издательства имели свыше 100 человек.

Представляет и защищает интересы французского книжного дела «Общество издателей и книготорговцев». В 1892 под его эгидой был основан «Национальный синдикат французских издателей» (Le Syntat national des Editeurs), объединяющий абсолютное большинство издателей. В 1950 создано «Поручительное общество французских издателей», обеспечивающее кредитование в банках на выгодных условиях. Различаются четыре группы издательств по типу организации продажи книг: ведущие непосредственную продажу книг магазинам: организующие отдельную службу распределения книг [например, кооператив «Форум» (Forum), который объединяет ряд издательств]; перепоручившие распространение продукции другой издательской фирме или специальной организации, имеющей собственные книжные магазины.

Книгоиздательская система во Франции децентрализована и многотипна. Издательства подразделяются на государственные, финансируемые правительством, и коммерческие, частные.

Крупнейшие современные книжные издательства Франции представлены в таблице 3.

Таблица 3

Название издательства

Специализация

«Кальман Леви»,

«Боккар» (Boccard),

«Кастерман»,

«Арман Колен» (Armand Colin), «Фламмарион»,

«Гастон Галлимар»,

«Марсель Дидье» (Marcel Didier),

«А. Файар»,

«Альбен Мишель»,

«Нельсон»,

«Плон» (Plon),

«Бернар Грассе»,

«Филипаччи» (Hlipacchy).

Универсальная литература.

Научные издания финансируются преимущественно государством, общественными учреждениями и меценатами. Широкую издат. деятельность развернул «Национальный центр научных исследований» (НЦНИ) (Centre national de la Recherche Scientifique), осн. в 1939. Печатная продукция НЦНИ носит универсальный характер. Наряду с ним существует «Центр университетской документации и Общество по изданию уч. пособий для высшей школы» (Centre de Documentation universitaire et Societe d"Edition d"enseignement Su-perieur reunis)

« Дюно» (Dunod),

«Готье-Виллар» (Gauthier-Villars),

«Пресс юниверситер де Франс».

Частные научные издательства

«Ларусс»

«Кийе» (Quillet).

Энциклопедии и справочники

«Ассосиасьон текник маритим э аэронотик» (Association Technique Maritime et Aeronautique),

«Блондель ла ружри» (Blondel la Rougerie),

«Фарнез» (Farnese),

«Пейо» (Payot),

«Бубе э K°» (Boubee et Cie),

«Берже-Левро» (Berger-Levrault),

«Эрманн» (Hermann),

«Эдисьон текник» (Editions techniques),

«Эдисьон Ламар" (Edition Lamarre).

Литература по естественным наукам и технике.

«Эдисьон де бон пастёр» (Edition de Bon Pasteur),

«Эдисьон ди серф» (Edition du Cerfs),

«Спес» (Spes),

«Ф. Леру» (F. Leroux).

Католические издательства

«Л"эколь де луазир» (L"ecole de loisir).

Детская литература

«Либрери Ашетт» (Hachette)

Учебники, научная и художественная литература, книги для детей и юношества, иллюстрированные издания, карманные книги.

Editeurs Francais Reunis

Произведения классиков русской литературы.

«Либрери де ла Лэн» (Librairie de la Lain),

«Либрери Истра» (Librairie Istra),

«Либрери де Шанз элизе» (Librairie des Champs Elysees),

«Мань-яр» (Magnard),

«Лемер» (Lemerre),

«Лез эдисьон дю шен» (Les Editions du Chene),

«Робер Лаффон» (Robert Laffont).

Художественная литература

«Боккар»,

«Серкль д"ар",

«Эдисьон Кармен Гийар» (Edition Carmen Guillard),

«Эдисьон Альбер Морансе» (Edition Albert Moranсe),

«Катр шмен» (Quatre Chemins).

Литература по архитектуре и искусству

В современном мире Франция по числу выпускаемых книг занимает шестое место, а по тиражу - пятое. Литература выпускается по всем отраслям знаний без исключения. Выпуск книг издательствами в 1997-2002 годах представлен в таблице № 4.

Таблица 4

Выпуск книг издательствами в 1997-2002 годах

Издательство

Pu de France (PUF)

Ellipses-Edition Marketing

LGF(Livre de poche)

Современный книжный рынок Франции, со своей сформировавшейся структурой и четко отработанными связями между издательствами, книжными складами и магазинами, может одновременно предложить читателю более 350 тыс. названий книг. Каждый год во Франции появляется около 40 тыс. названий новых книг. Какое место занимает в этом потоке русская книга? Русско-французские литературные и книжные связи насчитывают уже не одно столетие. Сегодня специалисты и любители русской литературы во Франции благодаря накопленным издательским фондам и гибкой системе книгоснабжения имеют возможность сформировать достаточно полную библиотеку по художественной литературе, истории, философии, экономике и другим направлениям, составленную из книг русских авторов на французском языке.

Основную часть книг русских авторов (более 70% всех изданий) представляют произведения художественной литературы. При этом предпочтение отдается прозаическим произведениям современных писателей. Публицистика и история составили около 10% книг (21 название), книги по искусству - 8% (17 названий), практически отсутствует детская литература.

Наиболее издаваемый русский автор во Франции -- это Ф.М. Достоевский (15 книг за 2 года), за ним следует В.В. Набоков (10 книг), А.П. Чехов (9 книг), М.А. Булгаков (8 книг). Чаще всего это переиздания или допечатки тиража в карманном формате.

Главный интерес для французских издателей представляет современная русская литература. Они внимательно следят за новыми именами, появляющимися на нашем литературном небосклоне, и с завидной оперативностью переводят и публикуют их произведения. Иногда получается так, что только после опубликования на Западе книга обретает право быть напечатанной в России (например, роман О. Стрижака «Мальчик» или «Бедные родственники» Л. Улицкой).

В 1994-95х самым популярным современным русским писателем являлась Нина Берберова. В эти годы четыре французских издательства выпустили девять ее книг. В поэзии наиболее популярна Цветаева. Ее книги вышли в издательствах Souterraine, Rivagesii Librairie du Globe.

Среди поэтических новинок нельзя не отметить «Антологию русской поэзии» (ноябрь 1995), вышедшую в издательстве Gallimard. Редактор книги Катя Гранофф (Katia Granoff) перевела более 84 русских поэтов, от Ломоносова до наших дней. Усилия переводчицы были отмечены Французской академией.

Издание драматических произведений занимает незначительное место, этот жанр литературы предназначен более для профессионалов, чем для широкого читателя. Во Франции существует ряд специализированных театральных издательств, таких как Arche, Librairie theatrale, Actes Sud/Papier, L"Avantscene, Theatre и др. Но в середине 90-х годов только в одном из них - Actes Sud/Papier -- появились новые издания русских пьес: Н.В. Гоголь, «Ревизор», «Женитьба», «Игроки».

Многие литературные издательства имеют театральные серии или подсерии, например «Folio theatre» (Gallimard). В них публикуются главным образом произведения русских классиков: М.Ю. Лермонтов, «Маскарад» (Imprimerie Nationale, серия «Repertoire Comedie Franсaise»); А.П. Чехов, «Вишневый сад» (Ed.de 1"Aube); М.А. Булгаков, «Адам и Ева» (Dumerchez, серия «Scene»). Единственная пьеса современного автора, которую удалось обнаружить, драма А. Вампилова «Прошлым летом в Чулимске» вышла в издательстве L"Age d" Homme(серия «Theatre vivant»).

Все новинки в области изобразительного искусства связаны с издательствами Flammarion и L"Age d"Homme.

В 1994-1995 гг. были опубликованы книги двух известных русских кинорежиссеров. Издательство Seuil собрало под заголовком «7 видений» («Sept visions») семь сценариев Сергея Параджанова. «Cahiers du cinema», журнал, признанный наиболее интеллектуальным французским кинематографическим изданием, публикует также около 12 книг в год по кино и фотографии. Этот журнал выпустил в свет «Дневник Андрея Тарковского. 1970--1985 гг.».

Издательство Arthaud, выпускает серию путеводителей «Guides Artaud» по городам России для путешественников с небольшими доходами Особенность его состоит в том, что он написан человеком «отсюда», профессиональным московским переводчиком, автором ряда пособий по французскому языку Альбертом Андуняном.

Старейший французский издательский дом Gallimard, основанный в 1911 г., является крупнейшим издательством, управляемым прямыми потомками своего основателя Гастона Галлимара. Его каталог содержит более 13 000 названий, среди которых произведения русских авторов занимают прочное место. В этом издательстве в 20--30-е годы публиковались многие русские эмигранты, такие как 3. Гиппиус, нобелевский лауреат 1933 года И. Бунин, А. Ремизов и др.

Callimard - основной издатель русской литературы во Франции. Имена русских авторов встречаются во многих сериях, выпускаемых издательством: классики русской литературы входят в массовые серии карманных книг «Folio» и «Folio bilingue», а также в элитарную, с развернутым справочным аппаратом, серию «Pleiade», серии «L"lmaginaire», «Poesie/Gallimard». Современные авторы появляются в сериях «Du monde entier» и «Arcades».

В карманной серии «Folio», можно найти имена всех крупных русских писателей XIX в.

Серия «Folio bilingue» делится на несколько подсерий с параллельными текстами на французском языке и языке оригинала. Первыми русскими авторами, вошедшими в нее, стали Н.В. Гоголь и И.С. Тургенев, а затем к ним присоединились книги Ф.М. Достоевского («Кроткая» и «Сон смешного человека») и сборник рассказов А.П.Чехова («Дама с собачкой», «Архиерей», «Невеста»).

С момента своего основания в 1987 г. это провинциальное издательство (его штаб-квартира находится в городе Арль на юге Франции) было ориентировано на переводную литературу. Его основатель, Гюбер Ниссен, специалист в области книгоиздания и профессиональный переводчик, член Ассоциации французских переводчиков художественной литературы (ATLF), поставил себе задачу «собрать немецкие, скандинавские, итальянские, испанские, русские, греческие, австрийские, бельгийские и многие другие тексты».

Первые переводы с русского появились в каталоге его издательства в 1980 г., но настоящего триумфа Ниссен добился в 1985 г. после встречи с Н. Берберовой и публикации ее повести «Аккомпаниаторша». Очень быстро Н. Берберова стала одним из основных авторов издательства, ее книги завоевали признание французского читателя.

Вслед за Берберовой в каталог Actes Sud вошли произведения и других русских писателей, в основном представителей русской классической литературы XIX в., таких как Ф. Достоевский, А. Пушкин, А. Чехов. Новые переводы их произведений были выполнены Андре Марковичем, часто сотрудничающим с этим и другими издательствами.

Flammarion, один из старейших семейных издательских домов во Франции, основанный еще в 1876 г., и сейчас принадлежит прямым потомкам Эрнеста Фламмариона -- Шарлю-Анри Фламмариону, руководителю издательства, и двум его братьям. С 1989 г. этот динамично развивающийся издательский дом присутствует и на российском книжном рынке, выпуская переводы из принадлежащих ему серий карманных книг «J"ai lu». Во Франции же была создана серия «XX век русский и советский», в которой публиковались как романы (А. Маканин, «Человек убегающий», 1991), так и публицистика (А.Собчак, «Хождение во власть», 1991, во французском переводе книга получила название «Chronique d"une chute annoncee»).

В 90-е годы издательство сделало упор на русскую классику. В серии «GF-Flammarion», ориентирующейся на издание лучших произведений французских и иностранных писателей и философских текстов, вышли произведения А.П. Чехова, Л.Н.Толстого, Ф.М. Достоевского.

Впервые переводы современных русских писателей появились в каталоге издательства в 1982 г. Это были произведения А.И. Солженицына «В круге первом», «Раковый корпус», «Один день Ивана Денисовича». С тех пор Солженицын является одним из ведущих авторов издательства, его книги не исчезают из каталога. Было издано собрание сочинений А.И. Солженицына.

Конец XX века был отмечен выходом в свет документального исследования Арк. Ваксберга «Отель «Люкс», посвященного судьбам делегатов III Интернационала.

Следует отметить, что выход в свет книг, как Солженицына, так и Ваксбера вызвал ряд публикаций в специальных литературно-книжных изданиях, таких как журнал А. Пиво «Lire» или газета «Quinzaine litteraire», в которой рецензируются наиболее интересные и значительные новинки французского книгоиздания.

После английской, немецкой (серия «Der Doppelgan-ger»), испанской (серия «Otra Меmоria) и итальянской (серия «Terra d"Altri») литературы, издательство Verbier приступило в 1992 г. к русской серии, дав ей название «Slovo». Ее руководитель, Элен Шатлен, переводчица А.П. Чехова, А. Амальрика и Б. Пастернака, была организатором многочисленных манифестаций, кино- и видеопросмотров о русских диссидентах. Первой книгой ее серии стал сборник рассказов С. Кржижановского («Marque-page», февраль 1992), затем появился роман Б. Хазанова «Анти-время». В 1993 г. вышли «Клуб убийц букв» С. Кржижановского и первая часть эссе В. Шаламова «Все или ничего».

LES EDITIONS DE LA LIBRAIRIE DU GLOBE

Магазин русской книги «Глобус» был открыт в Париже в 1953 г. Небольшое издательство, существующее при магазине, специализируется на выпуске энциклопедий, словарей, монографий по русскому языку, школьной лингвистической литературе, книгах по туризму. В 1992 г. издательство решило начать выпуск двуязычной серии русской поэзии. Ее открыли сборники О. Мандельштама. А. Тарковского и Ф. Тютчева. В 1993 г. серия пополнилась именами А. Ахматовой (предисловие к книге ее стихов написал И. Бродский) и М. Цветаевой. Третьей новинкой 1993 г. стали «Двенадцать стульев» И. Ильфа и Е. Петрова.

Издательство Seuil, появившееся перед второй мировой войной (1935), развернуло свою деятельность и добилось успеха уже после. 1945 г. Сейчас это крупное универсальное издательство имеет в своем каталоге около 9 тыс. названий. Ежегодно оно готовит к изданию примерно 450 новых книг. Кроме уже упоминавшегося сборника сценариев С. Параджанова, вышедшего в серии «Fiction & Cie», издательство выпустило повесть М. Булгакова «Морфий» (карманная серия «Points Roman»), «Мертвые души» Н.В. Гоголя (серия «L"ecole des lettres»), «Роман без вранья» А. Мариенгофа (серия «Le don des langues»).

Издательство было создано в 1901 г. Сейчас оно имеет каталог из 6 000 названий и публикует около 380 книг в год. В его рамках существует серия «Domaine russe», которой руководит переводчица Люся Катала, активно сотрудничающая с современными русскими писателями. Благодаря ее усилиям во французских переводах появились книги Ф. Абрамова, В. Астафьева, 3. Богуславской, Ю. Домбровского, Вен. Ерофеева, М. Кураева, А.Рыбакова, А.Стрижака и др.

Русские новинки появились также в издательствах С. Bourgois, Belles lettres, Circe, Denoel Difference, Griot и других.

Характерной чертой современного этапа стало снижение интереса французских книгоиздателей к современной русской литературе. Это объясняется отсутствием, несмотря на появление большого количества новых имен, столь значительных фигур в нашей литературе, как, например, А.И. Солженицын, чьи произведения, появившиеся в 70-х годах на Западе, покорили европейского читателя, а также трудностями, которые переживает в последние годы французское книгоиздание. Эти причины и заставляют издателей обращаться к классике как к менее рискованному и более дешевому варианту.

Исходя из вышеизложенного, можно сказать, что редкое французское издательство не внесло свой вклад в увеличение выпуска книг в стране в целом. Французские читатели с большим вниманием относятся к книгам русских авторов, которые выпускаются в ряде издательств: GALLIMARD, ACTES SUD, FLAMMARION, FA YARD, VERDIER, SEUIL и др. Но из-за ряда причин, перечисленных выше, внимание французских издателей направлено на русскую классику, как к наиболее проверенному варианту.

Таким образом, современный книжный рынок Франции со своей сформировавшейся структурой и четко отработанными связями между издательствами, книжными складами и магазинами несмотря на экономические трудности постоянно растет. Для книжного рынка страны характерна монополизация всех его отраслей. Книгоиздательская система децентрализована и многотипна. Издательства подразделяются на государственные и коммерческие, литература в них выпускается по всем отраслям знаний. Большая часть изданий (ок. 70%) выпускается офсетным способом, остальные 30% - глубокой или высокой печатью. Но в настоящее время появление новых технических средств полностью заменило процесс офсетной печати цифровым набором.

Среди изданий наиболее динамично развивается сегмент пейпербеков. Неплохо реализуются покетбуки и комиксы. Основными потребителями книги являются: массовый читатель, люди науки и техники и люди состоятельные - библиофилы, коллекционеры.

70 % книг реализуются через магазины различного типа, а 30% - через различные каналы внемагазинной торговли.

В стране каждый третий магазин частный, в Париже имеются благотворительные магазины, организованные различными обществами.

Наиболее современной формой торговли книгами являются добровольные объединения подписчиков, так называемые книжные клубы. Для их работы характерна реклама предназначенных к печати книг, сбор мнений потребителей, аукционы и книжные лавки по телевидению. Средства издателей и оптовиков привлекаются для открытия Домов печати.

Немаловажное значение отводится экспорту французской книги. Успешно развиваются и крепнут русско-французские книжные связи. Основная часть книг русских авторов, издаваемых во Франции, посвящена современному состоянию России, политической ситуации в стране, основным событиям русской истории. Значительное количество издательств имеет в своих каталогах книги, переведенные с русского языка.

Но в последнее время статистика экспорта свидетельствует о снижении интереса французских книгоиздателей к современной русской литературе. Основной причиной этой ситуации является отсутствие значительных фигур в нашей литературе. В связи с этим приоритет французских издателей направлен на русскую классику, как на менее рискованный и более дешевый вариант.

Третий фактор происходящих сегодня изменений – изменения отношений между читателем и книгой. Отношения обладания книгой перешли к отношениям использования книги. Или по-другому: от отношения удовольствия – к требованию эффективности и применимости книжной информации. Книга перестает быть фетишем, становясь одним из средств достижения целей. Таким образом, можно сказать, что происходит процесс десакрализации книги. Все перечисленные факторы изменения оказывают решающее влияние на представление о том, как нужно издавать книги.(19, С. 4)

Таким образом, несмотря на экономические трудности книжный рынок Франции не сбавляет оборотов и продолжает наращивать число выпускаемых изданий. Наиболее динамично развивается сегмент пейпербеков, неплохо продаются покетбуки и комиксы. Издания реализуются через книжные магазины или через нетрадиционные каналы распространения – книжные клубы и Дома печати.

Несколько снизился интерес к зарубежной литературе, но несмотря на это, немаловажная роль на книжном рынке Франции отводится книгам русских авторов.

2.2. Французские издательства, выпускающие книги русских авторов.

Для современного книжного дела Франции харак­терна монополизация всех его отраслей.

Основная масса капитала в области книж­ного дела, книжной торговли и полиграфического производства сосредоточена в руках крупных фирм: «Либрери Ашетт», «Ларусс», «Гастон Галлимар» и других. Наряду с ними есть много мелких, постоянно находящихся на грани банкротства. Процесс концентрации капитала в книжном деле усиливается. Об этом свидетельствует также то обстоятельство, что в Париже сосредоточено более 80% общего числа издательств. В 70-х гг. XX века насчитывалось 374 издательства, из них 175 издательств были мелкими, в которых работало менее 5 человек, и лишь 22 издательства имели свыше 100 человек. (12, С. 570)

Представляет и защищает интересы французского книжного дела «Общество издателей и книготорговцев». В 1892 под его эгидой был основан «Национальный синди­кат французских издателей» (Le Syntat national des Editeurs), объединяю­щий абсолютное большинство издателей. В 1950 создано «Поручительное общест­во французских издателей», обеспечивающее кредитование в банках на вы­годных условиях. Различаются четыре группы издательств по типу организации продажи книг: ведущие непосредственную продажу книг магазинам: организующие отдельную службу распределения книг [например, кооператив «Форум» (Forum), который объединяет ряд издательств]; перепо­ручившие распространение продукции другой издательской фирме или специальной организации, имеющей собственные книжные магазины.

Книгоиздательская система во Франции децентра­лизована и многотипна. Издательства подразделяются на государственные, финансируемые правительством, и коммерче­ские, частные.

Крупнейшие современные книжные издательства Франции представлены в таблице 3. (12, С. 571)

Таблица 3.

Название издательства

Специализация

«Кальман Леви»,

«Боккар» (Boccard),

«Кастерман»,

«Арман Колен» (Armand Colin), «Фламмарион»,

«Гастон Галлимар»,

«Марсель Ди­дье» (Marcel Didier),

«А. Файар»,

«Альбен Мишель»,

«Нельсон»,

«Плон» (Plon),

«Бернар Грассе»,

«Филипаччи» (Hlipacchy).

Универсальная литература.

Научные издания финан­сируются преимущественно государст­вом, общественными учреждениями и меценатами. Широкую издат. деятель­ность развернул «Национальный центр научных исследований» (НЦНИ) (Cent­re national de la Recherche Scientifique), осн. в 1939. Печатная продукция НЦНИ носит универсальный характер. Наряду с ним существует «Центр университет­ской документации и Общество по из­данию уч. пособий для высшей школы» (Centre de Documentation universitaire et Societe d"Edition d"enseignement Su-perieur reunis)

« Дюно» (Dunod),

«Готье-Виллар» (Gauthier-Villars),

«Пресс юниверситер де Франс».

Частные научные издательства

«Ларусс»

«Кийе» (Quillet).

Энциклопедии и справочники

«Ассосиасьон текник маритим э аэронотик» (Association Technique Maritime et Aeronautique),

«Блондель ла ружри» (Blondel la Rougerie),

«Фарнез» (Farnese),

«Пейо» (Payot),

«Бубе э K°» (Boubee et Cie),

«Берже-Левро» (Berger-Levrault),

«Эрманн» (Hermann),

«Эдисьон текник» (Edi­tions techniques),

«Эдисьон Ламар" (Edition Lamarre).

Литература по естественным наукам и технике.

«Эдисьон де бон пастёр» (Edition de Bon Pasteur),

«Эдисьон ди серф» (Edition du Cerfs),

«Спес» (Spes),

«Ф. Леру» (F. Leroux).

Католические издательства

«Л"эколь де луазир» (L"ecole de loisir).

Детская литература

«Либрери Ашетт» (Hachette)

Учебники, научная и художественная литература, книги для детей и юношества, иллюстрированные издания, карманные книги.

Editeurs Francais Reunis

Произведения классиков русской литературы.

«Либрери де ла Лэн» (Librairie de la Lain),

«Либрери Истра» (Librai­rie Istra),

«Либрери де Шанз элизе» (Librairie des Champs Elysees),

«Мань-яр» (Magnard),

«Лемер» (Lemerre),

«Лез эдисьон дю шен» (Les Editions du Chene),

«Робер Лаффон» (Robert Laffont).

Художественная литература

«Боккар»,

«Серкль д"ар",

«Эдисьон Кармен Гийар» (Edi­tion Carmen Guillard),

«Эдисьон Альбер Морансе» (Edition Albert Moranсe),

«Катр шмен» (Quatre Chemins).

Литература по архитектуре и искусству

В современном мире Франция по числу выпускаемых книг занимает шестое место, а по тиражу – пятое. Литература выпускается по всем отраслям знаний без исключения. Выпуск книг издательствами в 1997-2002 годах представлен в таблице № 4. (10, С. 82)

Таблица 4.

Выпуск книг издательствами в 1997-2002 годах.

Издательство

Pu de France (PUF)

Ellipses-Edition Marketing

LGF(Livre de poche)

Крупные издательства Франции:

1.Ашет – древняя. Международное сотрудничество (транснациональная компания).

2.Групп де ля Ситэ – 10 крупных издательств входят в него. Объединяет французские издательства.

Издательства:

1)Робер(специализируется на выпуске учебной литературы)

2) Галемар 1911 (много связей с русской эмиграцией)

3)Фламарьен

4)Интер пресс – богословские труды,религиозная литература,(Архипелаг ГУЛАГ) 5) Франц Лаузье 6)Атлас 7)ЖюрисМасьен(книги по праву)

Из 10.000 издательств 100 контролируется крупнейшими компаниями.

Франция имеет значительные международные связи: Квебек – канадская провинция, где говорят на фр. языке, Бельгия – фламандский, Швейцария, французская Гвиана. По-французски говорят многие страны, в том числе и африканские: Того, Конго, Камерун, Тунис, Марокко, Алжир.

Главный интерес для французских издателей представляет современная русская литература. Они внимательно следят за новыми именами, появляющимися на нашем литературном небосклоне, и с завидной оперативностью переводят и публикуют их произведения. Иногда получается так, что только после опубликования на Западе книга обретает право быть напечатанной в России (например, роман О. Стрижака «Мальчик» или «Бедные родственники» Л. Улицкой).



В 1994-95х самым популярным современным русским писателем являлась Нина Берберова. В эти годы четыре французских издательства выпустили девять ее книг. В поэзии наиболее популярна Цветаева. Ее книги вышли в издательствах Souterraine, RivagesiiLibrairieduGlobe .

Наиболее издаваемый русский автор во Франции - это Ф.М. Достоевский (15 книг за 2 года), за ним следует В.В. Набоков (10 книг), А.П. Чехов (9 книг), М.А. Булгаков (8 книг). Чаще всего это переиздания или допечатки тиража в карманном формате.

Многие литературные издательства имеют театральные серии или подсерии, например «Foliotheatre» (Gallimard) . В них публикуются главным образом произведения русских классиков: М.Ю. Лермонтов, «Маскарад» (ImprimerieNationale, серия «RepertoireComedieFranсaise»); А.П. Чехов, «Вишневый сад» (Ed.de 1"Aube); М.А. Булгаков, «Адам и Ева» (Dumerchez, серия «Scene»). Единственная пьеса современного автора, которую удалось обнаружить, драма А. Вампилова «Прошлым летом в Чулимске» вышла в издательстве L"Age d" Homme(серия «Theatrevivant»).

Все новинки в области изобразительного искусства связаны с издательствами Flammarion и L"Aged"Homme.

В 1994-1995 гг. были опубликованы книги двух известных русских кинорежиссеров. Издательство Seuil собрало под заголовком «7 видений» («Septvisions») семь сценариев Сергея Параджанова. «Cahiersducinema», журнал, признанный наиболее интеллектуальным французским кинематографическим изданием, публикует также около 12 книг в год по кино и фотографии.Сейчас это крупное универсальное издательство имеет в своем каталоге около 9 тыс. названий. Ежегодно оно готовит к изданию примерно 450 новых книг. Кроме уже упоминавшегося сборника сценариев С. Параджанова, вышедшего в серии «Fiction&Cie», издательство выпустило повесть М. Булгакова «Морфий».

Callimard - основной издатель русской литературы во Франции. Имена русских авторов встречаются во многих сериях, выпускаемых издательством: классики русской литературы входят в массовые серии карманных книг «Folio» и «Foliobilingue», а также в элитарную, с развернутым справочным аппаратом, серию «Pleiade», серии «L"lmaginaire», «Poesie/Gallimard». Современные авторы появляются в сериях «Dumondeentier» и «Arcades».Старейший французский издательский дом Gallimard, основанный в 1911 г., является крупнейшим издательством, управляемым прямыми потомками своего основателя Гастона Галлимара. Его каталог содержит более 13 000 названий, среди которых произведения русских авторов занимают прочное место. В этом издательстве в 20--30-е годы публиковались многие русские эмигранты, такие как 3. Гиппиус, нобелевский лауреат 1933 года И. Бунин, А. Ремизов и др.

FLAMMARION

Flammarion , один из старейших семейных издательских домов во Франции, основанный еще в 1876 г., и сейчас принадлежит прямым потомкам Эрнеста Фламмариона -- Шарлю-Анри Фламмариону, руководителю издательства, и двум его братьям. С 1989 г. этот динамично развивающийся издательский дом присутствует и на российском книжном рынке, выпуская переводы из принадлежащих ему серий карманных книг «J"ailu». Во Франции же была создана серия «XX век русский и советский», в которой публиковались как романы (А. Маканин, «Человек убегающий», 1991), так и публицистика (А.Собчак, «Хождение во власть», 1991, во французском переводе книга получила название «Chroniqued"unechuteannoncee»).

В 90-е годы издательство сделало упор на русскую классику. В серии «GF-Flammarion», ориентирующейся на издание лучших произведений французских и иностранных писателей и философских текстов, вышли произведения А.П. Чехова, Л.Н.Толстого, Ф.М. Достоевского.

Великобритания занимает 1 место по выпуску книг и числу названий. Это крупнейшая книгоиздательская система. Книгоиздательская система оказалась востребованной в странах, которые стали получать независимость.

Характеристика книгоиздания в Великобритании:

1.Когда-то GB владела английскими колониями, сейчас – страны Британского содружества наций. Влияние GB сохранилось в сферах науки, культуры в бывших колониях.

2.Экспортоориентированное книгоиздание.

Издательская система Англии – большая 40-50 тыс. издательств. Крупнейшие издательства GB сосредоточены близко к Лондону, т.к. там есть крупный порт (по причине эксп. ориентации в книжном деле).

Отличие от других книгоиздательских систем:

1. Создание глобальных издательских концернов(это такой вид деятельности, который позволяет распределять различные виды работ по разным странам).

2. Создание совместных групп, объединяющих англичан и американцев(Болонская книжная ярмарка).

3. Устойчивые договорённости между участниками рынка

4. Рост числа он-лайн магазинов

5. В Великобритании негос.регуляторы рынка

Крупнейшие издательства:

1. Британская ассоциация издателей- 130 издательских домов, доход 80 % от общего оборота.

2. Гильдия независимых издателей- 480 издат домов

3. Ассоциация книгораспространитеей

4. Ассоциация литературныхагенств.

Издательская система Англии – большая 40-50 тыс. издательств. Крупнейшие издательства GB сосредоточены близко к Лондону, т.к. там есть крупный порт (по причине эксп. ориентации в книжном деле). Английская издательская система повторяет любую изд. систему в мире.

Компания «Пирсен» - крупная группа, в неё входит Лондман.

Издательская группа «Рид Эльзивир» - самое раннее издательство на европейском континенте (16 в.), основатель Эльзивир. Создал стиль научной литературы, где книги назывались Эльзивирами.

«Смит и сыновья» – сер. 60х появление компьютерных систем, которые запоминают на складе около 500 тыс. названий (хотели создать подобную систему). ISBN

Крупные издательства Германии:

1.АО «Бертельсманн» – мультимедийная корпорация, одно из крупных издательств в мире. Имеет права на саме крупные издательства во всех странах мира. Книжный клуб Бертельсманн – имеет большую аудиторию БД. Книжный клуб всегда имеет успех, т.к. выпускается книги большими тиражами, и успешно продается членами клуба.

Родина современного книгопечатания – Гутенберг – первая печатная машина (механическая).

Германие – крупный издатель (сейчас издается меньше книг, чем раньше). Ареал распространения немецких книг значительно меньше, чем в GB (Австрия, Швейцария).

Развитая издательская система равномерно распределена, по всей территории.

Северный Гамбург, Берлин, Бремен большой издательский потенциал

Южный Мюнхен

Франкфурт

Ежегодная ярмарка (по продаже или переуступке прав на книжное издание.

Крупные издательства:

1.АО «Бертельсманн» – мультимедийная корпорация, одно из крупных издательств в мире. Имеет права на саме крупные издательства во всех странах мира. Книжный клуб Бертельсманн – имеет большую аудиторию БД. Книжный клуб всегда имеет успех, т.к. выпускается книги большими тиражами, и успешно продается членами клуба.

В Германиидо сих пор строго соблюдается система NBA, за этим следит Немецкий Биржевой Союз Книжной Торговли.

Сейчас 80000 названий книг – 3 место в Европе после GB и России.

Bertelsmannоснована Карлом Бертельсманом в 1824, издательской деятельностью занимается с 1835. В 1950-80 объединил св. 100 полиграфических и других фирм страны и зарубежных. Выпускает художественную, научную, энциклопедическую (в том числе «Лексикотека» в 26 тт., с 1972), справочную, учебную и другую литературу, компакт-кассеты и видеодиски. Распространяет продукцию главным образом через сеть книжных и музыкальных клубов.

В октябре 2012 года концерн Bertelsmann договорился с британским издательским домом Pearson о слиянии своих издательских активов - RandomHouse и PenguinGroup. В новом предприятии - PenguinRandomHouse - 53 % акций будут принадлежать Bertelsmann, а 47 % - Pearson. Завершить сделку планируется во втором полугодии 2013 года, после получения разрешений регуляторов

«Фон Хольцбринк» расширилась после войны и теперь имеет филиалы в США, Англии и Швейцарии. Престиж издательства подчеркнут списком авторов: Борис Пастернак, Томас Манн, Жан-Поль Сартр, Эрнест Хемингуэй.

Сейчас в состав компании входит пять издательств в Германии, включая группу «Macmillan» в Англии и два нью-йоркских издательства.

Еще Райнскувер и Кинема.

То, что было в лекции:

1 место по количеству книжных магазинов. Очень консервативны. Требования для всех общие.Не очень быстрое изменения законодательства вслед за изменениями на рынке в результате электрон. Издания не являются преоритетными. 2 млрд евро получают благодаря интернет продажам. Общий оборот за год 10 млрд евро.

Нельзя говорить о Париже, не упоминая искусство. Этот город дышит фантазией и творчеством. Если бы я составляла рейтинг самых популярных французских видов искусства, то на первое место я бы поставила литературу.

Нигде в мире не читают книги с таким интересом, как в Париже. Вам нужны доказательства? Зайдите в метро и увидите. У парижан в руках новинки литературного сезона – всегда бумажные, никаких тебе электронных книг! В каждом районе города по несколько книжных магазинов, а в Латинском квартале книжные вообще встречаются на каждом углу. Французы превозносят книги, они их коллекционируют, читают, перелистывают. Французы любят книги.


Парижане понимают, что чтение увеличивает словарный запас, дает новые знания и вообще развлекает тогда, когда нечего делать. Поэтому провести свободный вечер или целый выходной за книгой – дело не постыдное, а совершенно обычное.

Культура книги здесь процветает наравне с культурой еды, о которой так любят говорить. Но литература играет огромную роль в городе, где улицы названы в честь французских и иностранных писателей.


Книжная выставка Salon du Livre Paris


Еще одна своеобразность парижан: они никогда не будут покупать новую книгу, если можно купить чью-то старую со скидкой. Livres d’occasion здесь в большой цене, особенно у студентов и у мало зарабатывающих французов. Их можно найти в книжных Gibert Josef , рассредоточенных по всему городу. Мой любимый магазин, где мало народу, расположен на остановке Bibliothèque François Mitterrand.

Но, конечно, не стоит забывать про французские издательства Gallimard , Flammarion , Grasset или Fayard . У них французы покупают красиво оформленные коллекционные книги с золотым переплетом и цветными иллюстрациями, которые хранятся в семейных библиотеках и передаются по наследству.

А если вы вдруг спуститесь в метро, но не увидите французов с книгой в руке – не паникуйте! Они, в таком случае, будут погружены в

Отправить свою хорошую работу в базу знаний просто. Используйте форму, расположенную ниже

Студенты, аспиранты, молодые ученые, использующие базу знаний в своей учебе и работе, будут вам очень благодарны.

Подобные документы

    Издательская система в России 50–80 гг. Анализ эволюции деятельности Дальневосточного книжного издательства, формирование основных направлений его деятельности. Проблемы национального книгоиздания. Тенденции издательского бизнеса в работе издательства.

    курсовая работа , добавлен 05.09.2012

    Современное состояние книгоиздания для детей. Статистика выпуска детских изданий. Изменения структуры их репертуара. Техническая и информационно-психологическая безопасность детского книгоиздания: гигиенические требования, полиграфическое оформление.

    дипломная работа , добавлен 19.04.2011

    Развитие редактирования в издательской практике России 60-70-х и 80-90-х годов XIX века: общая характеристика книгоиздания, подготовка изданий, известные редакторы, их деятельность и опыт. Работа редактора над произведением художественной литературы.

    курсовая работа , добавлен 30.10.2008

    Состояние книгоиздания и рынков книжной продукции, налоговые льготы. Направления реализации Программы государственной поддержки книгоиздательского дела в Украине: авторская, издательская, читательская среда, полиграфия, книгораспространение, библиотеки.

    контрольная работа , добавлен 01.05.2010

    Анализ книжного рынка Беларуси. Правовое положение издательской деятельности в Беларуси. Белорусские издательства и их влияние на культуру в РБ. Культурологические аспекты книгоиздания в Беларуси. Перспективы издательской деятельности в Беларуси.

    курсовая работа , добавлен 11.11.2011

    Монопольное положение целлюлозно-бумажной промышленности. Уровень качества дистрибьюции в регионах. Общий тираж книг и брошюр. Топ-20 российских издательств за 2014 год. Слияние издательства "Эксмо" с "АСТ". Рынок учебников, художественной литературы.

    презентация , добавлен 21.05.2015

    Российское книгоиздание в контексте социально-экономических преобразований, происходивших в нашей стране в конце XX и начале ХХI века. Основные издательства, тематика и типы изданий. Современное электронное книгоиздание, его состояние и перспективы.