Информационная поддержка школьников и студентов
Поиск по сайту

К восточнославянской группе относится язык. Славянская группа языков. Восточная группа славянских языков

Язык всегда напрямую связан с обществом. История происхождения слов тесно переплетается с жизнью народа, который на нём говорит.

Любой народ с его менталитетом влияет на все области языка: на особенности произношения звуков, лексическое богатство, на его грамматический строй и пр.

Язык - это полное и чёткое отражение общества. Он связан с историей народа, с особенностями быта, мировоззрения, восприятия некоторых явлений, с государственным устройством.

В этой статье мы предлагаем вам познакомиться с восточнославянскими языками, узнать их особенности и сходства, а также прочитать об их истории.

Индоевропейцы и их язык

Пока не наступила наша эра, в мире существовала одна индоевропейская общность. Все народы, включая славян, жили в этой общине и прекрасно себя чувствовали. Их объединял язык, вера и, конечно же, территория.

Вскоре люди перешли на изделия из бронзы и смогли приручить лошадь, что спровоцировало волну миграции. Эти перемещения распространили на новые территории один язык, который развивался везде по-разному, принимая на себя все влияния. Сейчас жителей этих территорий ничто не связывает, кроме общего предка их говора - индоевропейского праязыка.

Разделение славян

Результат миграции - образование новых племён. Одним из них было праславянское племя, которое расселилось в Центральной и Восточной Европе.

Это племя существовало долго: до VI века нашей эры. Жители вели собственный уклад, занимались торговлей, охотой, скотоводством, земледелием.

Вскоре славянам стало тесно, ведь они постоянно расширяли земли для своих хозяйств. Места для всех не хватало. Это привело к новым перемещениям, и славяне разбились на три группы (или ветви) - западную, южную и восточную.

Самая большая общность - восточные славяне. Они поселились на Восточноевропейской равнине к VI веку нашей эры.

Каждая группа славян стала делиться в свою очередь еще на несколько племён. У восточных славян образовалось 15 княжеств, у каждого из которых была своя земля, столица и глава - князь.

Прарусский язык

Как же появились восточнославянские языки? Снова обратимся к истории.

После миграции индоевропейцев появилось праславянское племя. Неизвестно точно, когда именно это событие произошло. Учёные не могут указать точную дату, только приблизительно можно отнести это явление к рубежу двух эр.

Вместе с праславянским племенем появился и новый язык. Просуществовал он так же долго, как и само праславянское единство.

Но перемещения народа и начало классовых различий между людьми пошатнули их целостность. Единство праславян распалось, а значит, распался и язык.

Так отделились восточные славяне с их прарусским говором. Его еще называют древневосточнославянским. К слову, этот язык начал зарождаться еще во 2 веке нашей эры, до разрыва связей праславян.

Восточнославянские языки

К VII веку нашей эры древневосточнославянский язык вышел на новую ступень, претерпев различные изменения. Этот обновлённый диалект называется восточнославянским (древнерусским), от названия которого и пошло название целой группы. Через некоторое время и древнерусский разбивается на несколько самостоятельных наречий.

Какие языки входят в восточнославянскую группу? Их всего три: русский, украинский и белорусский. Все они - «потомки» восточнославянского языка.

Подведём небольшой итог:

Языкознание объединяет языки в семьи. Самой большой из которых является индоевропейская языковая семья. Восточнославянские языки - это группа внутри этой семьи. Все диалекты в составе одной семьи будут чем-то похожи. Взгляните на таблицу:

Можно увидеть схожесть произношения, особенно в таких простых словах, как быть, мать, отец и др. Это базовые слова в нашей речи, поэтому именно их индоевропейцы перенесли на новые земли, и именно они сохранили схожесть.

Распространение

Принято считать, что восточнославянская группа языков распространена только в странах Центральной и Восточной Европы. Однако это не так: эти наречия распространились довольно далеко.

Эта группа языков распространилась в Азии в связи с завоевательными кампаниями Российской империи.

Русская речь

Русский язык является одним из восточнославянских языков. На нем официально говорят жители Российской Федерации. В таких странах, как Белоруссия, Казахстан, Киргизия, русский - один из государственных языков.

Русский язык на шестом месте по популярности. На нём говорят более 250 миллионов человек во всём мире. Из них половина владеет разговорной и письменной речью на высоком уровне.

Русский одновременно и национальный язык Российской Федерации, международный для общения народов внутри России и один из самых распространенных в мире.

Русское наречие состоит в большей мере из исконно русских слов. Однако с течением времени мир развивался, появлялись новые понятия, явления, изобретения, предметы быта, которые появлялись затем и в России. Поэтому русская речь не избежала заимствований из других языков.

Благодаря императору Петру Великому, правившему в 17-18 веках, в русском диалекте много заимствований из голландского, французского и немецкого языков. А в 20 веке русская речь начала перенимать слова из английского языка. Это происходило в связи с развитием новых технологий: компьютеров, Интернета и др. Заимствования из английского происходят до сих пор, чаще даже в разговорной речи (гуглить, хайп, мем и т.д.).

Русский язык восхваляли Михаил Васильевич Ломоносов, Николай Михайлович Карамзин, французский философ Вольтер.

Украинский говор

Второй восточнославянский язык - украинский. На нем официально говорят жители Украины. С XIX века украинцы начали миграцию в западные страны, такие как Канада, США, Австралия, а также на южноамериканский материк - в Аргентину и Бразилию. Их язык соответственно тоже распространился на этих территориях.

В мире на украинском говорят 40 миллионов человек, а в самой Украине 85% жителей.

Украинский язык, также, как и остальные восточнославянские, образовался на основе древнерусского. Литературную речь развивали Иван Петрович Котляровский и Тарас Григорьевич Шевченко.

Белорусский язык

Третий восточнославянский язык - белорусский. Говорят на нём 7 миллионов человек - жители Белоруссии, где два официальных языка - белорусский и русский. В 2009 году только 53% населения этой страны указало белорусский как свой родной. Язык сейчас находится в статусе уязвимости. Это значит, что на нём говорят в основном только дома.

В польском городе Хайнувка и некоторых польских гминах (минимальные административные единицы), таких как Орля, Чиже и Наревка, белорусский язык является вспомогательным. Иными словами, там он служит для общения между людьми, говорящими на разных языках. Как, например, английский служит для общения между людьми по всему миру.

Черты сходства русского, украинского и белорусского языков

Узнаем, какие есть общие черты восточнославянских языков. Русский и украинский имеют всего-навсего три сходства. А вот украинский и белорусский - двенадцать.

Одна из показательных общих черт белорусского и украинского языков - это то, что в них существует звательный падеж. В русском наречии он тоже существовал, но уже в 11 веке начал отмирать.

У русского и украинского языков есть мягкие согласные Д и Т, и это их объединяет. У белорусского они отсутствуют. Например: день (рус), день (укр), но дзень (бел); тень (рус), тінь (укр), но цень (бел).

Также в русском и украинском языках есть мягкая Р, а в белорусском она произносится только твёрдо. Например: ряд (рус) - ряд (укр) - рад (бел); рябой (рус) - рябий (укр) - рабы (бел).

У русских и украинских прилагательных в именительном падеже на конце слова сохраняется твердый звук Й, а в белорусском этот звук теряется. Например: великий (рус) - великий (укр) - вялікі (бел); добрый (рус) - добрий (укр) - добры (бел).

Заключение

Восточнославянские языки - русский, украинский, белорусский. Наиболее распространенный - русский. Входят в индоевропейскую языковую семью. Общий предок этих языков - прарусский язык.

Славянская группа языков ближе всего из этой семьи схожа с балтийской группой, поэтому некоторые ученые объединяют эти две группы в одну — балто-славянскую подъсемью индоевропейских языков. Общее количество носителей славянских языков (для которых они являются родными языками) составляет более 300 миллионов. Основное число носителей славянских языков проживает в России и на Украине.

Славянская группа языков делится на три ветви:восточнославянская , западнославянская и южнославянская . В восточнославянскую ветвь языков входят: русский язык или великорусский , украинский , известный также как малорусский или русинский, и белорусский . На этих языках в совокупности говорит около 225 млн.человек. Западнославянская ветвь включает в себя: польский, чешский, словацкий, лужицкий, кашубский и вымерший полабский язык. На живых западнославянских языках сегодня говорят примерно 56 млн.человек: в основном в Польше, Чешской Республике и в Словакии. Южнославянская ветвь состоит из сербохорватского, болгарского, словенского и македонского языков. К этой ветви принадлежит также язык церковной службы церковнославянский язык. На первых четырех языках говорит в совокупности более 30 млн.человек в Словении, Хорватии, Боснии и Герцеговине, Югославии, Македонии и Болгарии.

Все славянские языки согласно данным лингвистических исследований восходят корнями к одному общему языку-предку, обычно называемому праславянскому языку , который в свою очередь, намного раньше отделился от праиндоевропейского языка (примерно в 2000 до н.э.), предка всех индоевропейских языков. Праславянский язык, вероятно, был общим для всех славян еще в 1-м веке до н.э., а уже начиная с 8 века н.э. начинают формироваться отдельные славянские языки.

Общие характеристики

Разговорные славянские языки очень похожи друг на друга, сильнее, чем германские или романские языки между собой. Однако даже при наличии общих черт в словарном составе, грамматике и фонетике, они все же различаются по многим аспектам. Одной из общих характеристик всех славянских языков является относительно большое количество согласных звуков. Поразительным примером различного употребления может служить разнообразие позиций основного ударения в отдельных славянских языках. Например, в чешском языке ударение падает на первый слог слова, а в польском языке — на следующий за последним слог, тогда как в русском и болгарском языках ударение может падать на любой слог.

Грамматика

Грамматически славянские языки, за исключением болгарского и македонского, имеют высокоразвитую систему инфлексий существительного, до семи падежей (именительный, родительный, дательный, винительный, творительный, предложный и звательный). Глагол в славянских языках имеет три простых времени (прошлое, настоящее и будущее), но характеризуется также такой сложной характеристикой, как вид. Глагол может быть несовершенного (показывает непрерывность или многократность действия) или совершенного (обозначает завершенность действия) вида. Широко употребляются причастия и деепричастия (можно сравнить их употребление с употреблением причастий и деепричастий в английском языке). Во всех славянских языках, кроме болгарского и македонского отсутствует артикль. Языки славянского подсемейства более консервативны и, следовательно, находятся ближе к праиндоевропейскому языку , чем языки германской и романской групп, как об этом свидетельствует сохранение славянскими языками семи из восьми падежей для существительных, которые были характеры для праиндоевропейского языка, а также развитие вида глагола.

Словарный состав

Словарный состав славянских языков преимущественно индоевропейского происхождения. Есть также важный элемент взаимного влияния балтийских и славянских языков друг на друга, который нашел отражение в словарном составе.Заимствованные слова или переводы слов восходят к иранской и германской группам, а также к греческому,латинскому , и тюркскому языкам . Оказали влияние на словарный состав и такие языки как итальянский и французский . Славянские языки заимствовали также слова друг у друга. Заимствование иностранных слов имеет тенденцию к переводу и имитации, а не простому их абсорбированию.

Письменность

Возможно, именно в письменной форме, заключаются наиболее значительные различия между славянскими языками. Некоторые славянские языки (в частности, чешский, словацкий, словенский и польский) имеют письменность, основанную на латинском алфавите , так как носители этих языков принадлежат преимущественно к католической конфессии. Другие же славянские языки (например, русский, украинский, белорусский, македонский, и болгарский) используют адоптированные варианты кириллицы в результате влияния Православной Церкви. Единственный язык – сербохорватский использует два алфавита: кириллицу для сербского языка и латиницу для хорватского.
Изобретение кириллицы традиционно приписывается Кириллу, греческому миссионеру, который был послан византийским императором Михаилом III к славянским народам, находившимся в то время – в 9 веке н.э. на территории нынешней Словакии. Нет сомнения в том, что Кирилл создал предшественника кириллического алфавита — глаголицу , основанную на греческом алфавите, куда были добавлены новые символы для обозначения славянских звуков, не нашедших соответствия в греческом языке. Однако самых первых текстов на кириллице, относящихся к 9-му в.н.э. не сохранилось. Самые древние славянские тексты, сохранившиеся в церковном старославянском языке, относятся к 10-му и 11-му векам.

ИНСТИТУТ СЛАВЯНОВЕДЕНИЯ АКАДЕМИИ НАУК СССР

Капитолина Ивановна Ходова

ЯЗЫКОВОЕ РОДСТВО

СЛАВЯНСКИХ НАРОДОВ

(НА МАТЕРИАЛЕ СЛОВАРЯ)

МОСКВА-1960

УСЛОВНЫЕ СОКРАЩЕНИЯ В НАЗВАНИЯХ ЯЗЫКОВ

албан. - албанский каш. - кашубский

англ. - английский латин. - латинский

англосакс. - англосаксонский латыш. - латышский

армян. - армянский лит. - литовский

белорус. - белорусский нем. - немецкий

болг. - болгарский нижнелуж. - нижнелужицкий

верхнелуж. - верхнелужицкий новоперс. -новоперсидский

гот. - готский пол. - польский

греч. - греческий сербохорв. - сербохорватский

дат. - датский словац. - словацкий

древневерхненем. - древневерх­ненемецкий словен.- словенский

древнеирл. - древнеирландский старослав. - старославянский

древнепрус. - древнепрусский укр. - украинский

древнерус. - древнерусский рус. -русский

чеш. - чешский.

Славянские народы, населяющие обширные пространства Восточной и Средней Европы, Балканского полуострова, Сибири, Средней Азии, Дальнего Востока говорят на языках, имеющих ярко выраженные черты сходства в области звукового состава, грамматического строя и словаря. Сходство славянских языков есть важнейшее проявление их взаимного родства.

Славянские языки относятся к семье индоевропейских языков. К этой же семье, кроме славянских, принадлежат также индийские (древнеиндийские: ведийский и санскрит, среднеиндийские: пали, пракрит, новоиндийские: хинди, урду, бенгали и др.), иранские (древнеперсидский, авестийский, среднеперсидский, новоперсидский, а также афганский, таджикский, осетинский и др.), германские (древние: готский, верхненемецкий, нижненемецкий, англосаксонский; современные: немецкий, голландский, английский, датский, шведский, норвежский и др.), романские (мертвый латинский и живые: французский, итальянский, испанский, румынский, португальский и др.), кельтские языки, представленные ирландским, кимрским и бретонским, греческий язык (с древнегреческим и среднегреческим), армянский язык, албанский язык, балтийские языки и некоторые другие.

Из языков индоевропейской семьи к славянским ближе всего балтийские: современные литовский и латышский и вымерший древнепрусский.

Индоевропейская семья языков сложилась путем раз­вития языковых групп и отдельных языков, уходящих своими корнями в общеиндоевропейский язык-основу (общеиндоевропейский праязык). Выделение славянской языковой группы из общеиндоевропейского языка-основы произошло задолго до нашей эры.

Внутри славянской языковой группы выделяют несколько групп языков. Наиболее принятым является деление славянских языков на 3 группы: восточнославянскую, южнославянскую и западнославянскую. К восточнославян­ской группе относятся русский, украинский и белорус­ский языки; к южнославянской - болгарский, македонский, сербохорватский и словенский; к западнославянской - чешский, словацкий, верхнелужицкий, нижнелужицкий, поль­ский и кашубский. К западнославянской группе относился также исчезнувший полабский язык, носители которого, полабские славяне, занимали территорию между реками Эльбой (по-славянски - Лаба), Одером и Балтийским мо­рем.

К южнославянской языковой группе относится старо­славянский литературный язык, дошедший в памятниках письменности, начиная с конца Х в. Он запечатлел в себе древний македонско-болгарский диалект и черты некото­рых славянских языков, находившихся в IX в. на ранних стадиях своей самостоятельной истории.

Деление славянских языков на три группы основано на различиях некоторых звуковых процессов, протекав­ших в этих языках в древнее время, и на общности некоторых тенденций их развития в более поздний период.

Кроме фактов чисто лингвистического характера, из­вестное значение при разделении славянских языков на три группы имеет и географический принцип: языки каждой из трех групп распространены на сопредельных тер­риториях.

Каждая группа славянских языков близка к другим основным славянским языковым группам разными своими чертами. Восточнославянские языки по некоторым признакам являются более близкими к южнославянским, чем к западнославянским. Эта близость заключается главным образом в некоторых звуковых явлениях, развившихся еще до появления письменности (т. е. до IX в.) как на юге, так и на востоке славянского мира, но неизвестных на западе. Однако существуют и такие явления, которые сближают восточнославянские языки с западнославянскими и совместно отличают восточные и западные языки от южных. Итак, языки восточных славян, образующие компактную группу с общими признаками, имеют разные точки соприкосновения с южнославянскими и западнославянскими языками.

Черты сходства так заметные в звуковом составе, грамматических формах и лексике славянских языков, не могли быть обязаны своим возникновением самостоятельному, изолированному их появлению в каждом из языков.

Средства выражения языка не связаны с понятиями от природы; между звуками, формами и их смыслом нет не­обходимых, заранее предустановленных извечных соответ­ствий.

Изначальная связь между звучанием языковых единиц и их значениями есть связь условная.

Поэтому совпадение нескольких, взятых из разных языков, языковых единиц, характеризуемых одинаковостью или близостью их значений, является важным указанием на общность происхождения этих единиц.

Существование в языках многих сходных признаков есть указание на родство этих языков, т. е. на то, что они являются результатом нескольких различных путей раз­вития одного и того же языка, бывшего в употреблении раньше. Иначе говоря, факт сходства славянских языков можно рассматривать как указание на существование в прошлом единого общего языка-источника, из которого сложными и разнообразными путями развивались группы славянских языков и отдельные языки.

Материал славянских языков дает широкие возмож­ности для восстановления этапов их истории и позволяет проследить развитие их из единого источника. Если, ис­следуя прошлое славянских языков, все более и более углубляться в древность, то станет очевидным, что чем древнее эпоха, тем больше сходства между отдельными языками, тем ближе они между собой по звуковому со­ставу, грамматике и словарю. Это приводит к мысли о существовании такого состояния языков, при котором они имели общий звуковой состав, общую грамматическую систему, общий словарь и, следовательно, составляли общую группу близких языков или один общий язык, из которого впоследствии развились отдельные языки. Такой общий язык невозможно восстановить во всех его дета­лях, однако многие черты его восстановлены, и реальность существования этого языка не вызывает сейчас сомнений. Язык-источник славянских языков, теоретически восста­навливаемый в научных целях средствами сравнительно-исторического языкознания, называется общеславян­ским языком-основой или праславянским языком.

Существование у славян языка-основы в свою очередь предполагает наличие в древности единого племени или группы племен, давших начало славянским народностям и нациям более позднего времени.

Вопросы происхождения славян и их древнейшей ис­тории заключают в себе много трудностей, и в этой области еще далеко не все разрешено окончательно.

Первые достоверные упоминания о славянах принад­лежат античным писателям и относятся к I и II векам нашей эры. От более древних эпох жизни славян не дошло иных свидетельств, кроме археологических находок, обнаруженных при раскопках старинных поселений и по­гребений, которые выявляют некоторые черты материаль­ной культуры раннеисторических славянских поселений (например, тип гончарных изделий, тип построек, хозяй­ственные орудия, украшения, способ погребения умерших и т. д.).

На основании изучения археологических данных установлено, что древнейшие славянские племена складывались на территории Восточной Европы в течение тысячелетий, предшествовавших началу нашей эры.

По мнению большинства советских, польских и чехо­словацких ученых, истоки славянской истории следует искать в конце III и во II тысячелетии до нашей эры, когда на обширных пространствах между Днепром, Карпатами, Одером и южным побережьем Балтийского моря расселились земледельческо-скотоводческие племена, объ­единяемые общностью особенностей их материальной культуры. Позднее, в конце II тысячелетия и в I тысячелетии до н. э., на этой же территории обитали земледельческие племена, которые считаются ранними славянскими племенами. Эти племена близко соприкасались с фракийскими, иллирийскими, финно-угорскими, скифскими и другими соседними племенами, часть которых впослед­ствии была ассимилирована славянами. Итогом этого про­цесса было образование на рубеже нашей эры основных групп раннеславянских племен, занимавших бассейн Вислы, Поднепровье и Северное Прикарпатье. Авторы начала на­шей эры знали в этих местах племя венедов. Позднее, в VI в., здесь отмечалось существование двух крупных славянских объединений - склавин и антов.

Язык древних славянских племен, сформировавшихся на обширных пространствах Восточной Европы, в течение долгого времени (до эпохи распада славянского единства) был очень устойчив, что выразилось в длительном неизменном сохранении целого ряда языковых фактов. Вероятно, взаимный контакт между племенами был таким тесным, что диалектные различия не выступали слишком резко.

Однако этот язык не следует представлять себе как некое абсолютно неподвижное единство. Родственные диалекты, несколько отличающиеся друг от друга, в нем существовали. Они находились во взаимодействии с язы­ками ближайших иноплеменных соседей. Установлено, что еще в общеславянский язык проникли некоторые заим­ствования из соседних языков, вошедшие впоследствии во все или во многие славянские, например из германских языков (рус., укр. и белорус. князь, болг. княз, сербо­хорв. кнез „князь“, „правитель области“, словен. knez, чеш. knez „князь“, „священник“, словац. knaz, пол. ksiaze „князь“, верхнелуж. и нижнелуж. knez „господин“, „патер“; рус. изба, болг. изба „землянка“, „шалаш“, „хижина“, сер­бохорв. изба „комната“, „погреб“, словен. isba „комната“, чеш. izba „комната“, „изба“, пол. izba „изба“, „комната“, верхнелуж. jspa, spa, нижнелуж. spa, каш. jizba (в тех же значениях); из иранских языков (например, рус. топор, белорус, тапор, словен. topor, чеш. topor „топорище“, верхнелуж. toporo, словац. topor, пол., topor)1. Широкое распространение одинаковых иноязычных заимствований на всем пространстве славянских языков иногда рассматривается как указание на длительность эпохи древнего славянского единства2.

При установлении языкового родства особенное внимание уделяется грамматическому строю языков и их звуковой системе. Надежнейшим критерием родственной близости сравниваемых языков считается близость грамматического строя, так как из всех сторон языка грамматический строй является наиболее устойчивым и отличается чрезвычайно постепенным и медленным темпом развития.

Важным проявлением родства служит также сходство в словарном составе языков, выражающееся в сходстве древних корней слов и других словообразовательных элементов или целых слов, при условии, если грамматический строй языков, из которых извлекаются эти языковые единицы, дает право считать данные языки родственными. Материальная близость корней, грамматических формативов и целых слов дополняет и подкрепляет доказательства языкового родства.

В настоящей работе рассматриваются некоторые явления в области словарного состава, указывающие на близость между славянскими языками в наше время и на происхождение их из единого источника. Из многотысячного лексического состава славянских языков избрано некоторое количество примеров, иллюстрирующих основные пути и процессы развития древнейшей славянской лексики и показывающих возникновение по языкам новых словарных особенностей, сложность родственных связей между отдельными языками в области словаря.

Для определения путей развития словарного состава чрезвычайно важно установить характер и границы пер­воначального, праславянского словаря как исходного пункта в истории многих слов.

Древний словарь, конечно, не восстановим во всей своей совокупности. Развитие языков из единого источника не нужно понимать прямолинейно и упрощенно. В процессе исторического развития языка от эпохи к эпохе слова, входящие в него, сильно изменяются; обновляется самый состав словаря: в него входят все новые и новые единицы, другие же постепенно исчезают. В словарном составе каждого отдельного языка из группы родственных языков имеется очень много измененного и нового, а вместе с тем в нем многое и отсутствует из того, что имелось в языке-основе. При этом факты языка, утраченные бесследно, не могут быть восстановлены, так как восстановление делается на основании тех следов, которые остались в языках от древней эпохи.

Разные области языка развиваются неравномерно. Что касается словаря, то эта область характеризуется чертами особенной подвижности и изменчивости. „Жизнь способствует изменению словаря, увеличивая число причин, действующих на слова. Социальные отношения, специальность, орудия труда изменяют словарь, изгоняют старые слова или изменяют их значения, требуют создания новых слов. Деятельность сознания постоянно получает новые побуждения для работы над словарем. Короче говоря, не най­дется ни одной области, где причины изменений явлений были бы сложнее, многочисленнее и разнообразнее“, - писал французский лингвист Ж. Вандриес3.

Лексическая сторона языка является весьма восприимчивой к иноязычным заимствованиям и чрезвычайно проницаемой для них. Поэтому когда мы встречаем в не­скольких языках слова, сходные и по звуковому составу и по значению, мы должны прежде всего разрешить вопрос, не результат ли это заимствования одного языка из другого.

Касаясь вопроса о возможности восстановления древ­нейшего индоевропейского словарного состава, француз­ский языковед А. Мейе заметил: „Словарный состав - самый неустойчивый в языке. Слова могут исчезать по самым разнообразным причинам и заменяться новыми. В исконный словарный состав могут включаться новые слова, превышающие числом старые. Так, в английском языке на германский слой лексики наслоились элементы латинского и французского языков, не уступающие ему по объему. Бывает даже, что вся лексика относится к иной группе, чем грамматика; так обстоит дело в языке армянских цыган: грамматика и фонетика в их языке целиком армянские а лексика - полностью цыганская“4.

Замечание Мейе о трудности восстановления общего словарного состава индоевропейских языков в известной мере может быть отнесено и к славянским языкам.

Вместе с распадением общего славянского языка-основы на отдельные языки происходило образование из одного и того же слова нескольких слов, связанных друг с другом общностью происхождения, существующих одновременно, но в пределах разных языковых систем. Но нельзя ду­мать, что все лексические явления, совпадающие в нескольких или во всех славянских языках, развились из единого языка, относимого к периоду первоначальной об­щности. Славянские языки на протяжении своей истории взаимодействовали с языками соседних народов, испыты­вая влияние с их стороны. После возникновения письменности через литературные языки в них проникали словарные особенности церковнославянского языка, обособив­шихся славянских языков соседних групп, многие иностранные слова, интернациональная лексика.

Однако, несмотря на все влияния извне, древнейший словарный фонд славянских языков сохранился в значительном объеме - несравненно большем, чем индоевро­пейская словарная прослойка, обнаруживаемая в современных индоевропейских языках. Славянский словарь не испытал за период своего существования сильных изменений. Наряду с вхождением некоторого количества легко ассимилированных иноязычных слов и утратой ряда древних слов в славянских языках был сохранен, переработан и обогащен древний лексический фонд.

Весьма важно разобраться в том, каким образом ис­конная славянская лексика может быть отделена от ран­них и более поздних словарных заимствований.

Большая распространенность слова по родственным языкам еще не может служить указанием на его искон­ность и незаимствованный характер (ср. приведенные выше широко представленные в современных славянских язы­ках заимствования общеславянского периода).

Самым общим требованием для отделения исконных слов от заимствованных является отыскание в нескольких языках генетически тождественных (или этимологически тождественных) языковых единиц, т. е. единиц, восходящих к одной и той же единице и представляющих собой результат разного ее развития в отдельных языках.

Генетическое тождество не предполагает полного ка­чественного совпадения. Эти единицы должны быть подобными в звуковом отношении, причем звуковое по­добие должно быть основанным на регулярных закономерных звуковых соответствиях, наблюдаемых не только в данном примере, но в целой группе языковых явлений.

Такими языковыми единицами могут быть прежде всего отдельные морфемы, т. е. корни, суффиксы, приставки, окончания, затем и соединения морфем - целые слова.

Например, русское слово порох, украинское порох „пыль“, „порох“, белорусское порах „порох“, болгарское прах „пыль“, „порошок“, „прах“, сербохорватское прах „пыль“, „порох“, „порошок“, словенское prah „пыль“, „порох“, чешское prach „пыль“, „пух“, „порох“, словацкое prach „пыль“, „порох“, польское proch „порох“, „пыль“, „прах“, верхнелужицкое и нижнелужицкое proch „пылинка“, „пыль“, „прах“, „порох“, кашубское рrох „прах“, „пыль“, „порох“ можно считать генетически тождественными и исконно славянскими словами, так как все эти слова связаны нитями, идущими к каждому из них (непосредственно или через промежуточные стадии) от их праславянского источника - слова *porch, восстанавливаемого на основе развившихся из него современных славянских слов.

Изменение первоначального *porch по отдельным язы­кам строго подчинено известному закону звуковых соот­ветствий, охватывающих большую группу славянских слов. По этому закону восточнославянским сочетаниям oro между согласными соответствуют южнославянские, а также чешские и словацкие сочетания ra и северо-западные - польские, лужицкие и кашубские - сочетания ro (белорусское сочетание ора в слове порах есть следствие аканья бело­русского языка, отраженного в его орфографии). Указанное соответствие является следствием различного развития древнейшего долгого слога or в середине слова между согласными в разных местных условиях.

Важным требованием к исконным словам данной груп­пы языков является также общность морфологического членения слов или наличие общих моментов в их морфо­логическом членении.

Слово порох, которое в словообразовательном отно­шении представляет собой в настоящее время корень с нулевым окончанием, исторически представляло собой соединение морфем, возводимых к периоду общеиндоевро­пейского языка-основы. При этом корень слова порох совпадает не только с корнями генетически тождественных славянских слов, но и с корнями сближаемых с ними слов индоевропейских языков. Таким образом, обнаружи­ваются общие моменты в морфологическом членении слова не только на славянской, но и на индоевропейской почве, что ясно указывает на исконный характер этого слова и на то, что близость соответствующих слов в родственных языках не является следствием заимствования.

Морфемы и слова - значащие единицы языка. Такими же точными, как звуковые соответствия, должны быть и семантические (смысловые) соответствия единиц, имеющих одинаковое происхождение (генетически тождественных), представленных в родственных языках.

Границы между языками, отдельное применение родственных языков, делают словарный состав каждого из них лишенным непосредственных и живых отношений со словарем других языков.

В этих условиях исконные древние слова в родственных языках часто приобретают различное семантическое развитие. Различия, возникающие между ними, образовываются путем постепенного накопления нового качества и постепенного отмирания старого качества в процессе передачи языка от поколения к поколению. Изменения первоначальных значений достигают иногда большой глубины.

В таких случаях бывает необходимо объяснить соотношения значений, имеющие место в современных языках, и доказать развитие их из единого древнего значения пу­тем семантических переходов, вероятность которых не может вызвать сомнений.

Для русского порох и болгарского прах характерно не только звуковое подобие, основанное на фонетических особенностях русского и болгарского языков, но и смысловая связь, существование которой становится неоспоримым фа­ктом, как только мы обращаемся к истории этих слов.

Общие моменты в семантике русского и болгарского слов есть и теперь: значения „порох“ и „порошок“, „пыль“ объединены представлением о сыпучих телах или об отдельных мелких частицах твердого вещества, но в древности болгарское и русское значения полностью совпадали: древнерусское порох значило „пыль“ (ср. в „Сло­ве о полку Игореве“: Се вЂтри, Стрибожи внуци, вЂют... пороси поля прикрывають). В дальнейшем, с появлением пороха, в русском языке произошло сужение семантики слова порох, специализация его значения и утрата первоначального значения „пыль“, „порошок“ (в украинском, словенском, чешском, словацком, польском, лужицком и кашубском языках одновременно существует и старое и новое значения этого слова).

Связь между значениями слов рассматриваемой группы окончательно убеждает в том, что мы имеем дело с фактами, развившимися разными путями из одного и того же источника, т. е. генетически тождественными. Таким образом, наряду с принципом фонетической и структурной объяснимости необходимо иметь в виду и принцип смысловой объяснимости соотношений между сопостав­ляемыми единицами.

Руководствуясь этими основными требованиями, можно с достаточной уверенностью отличить слова, общность которых данным языкам основана на родстве этих языков, от общих им слов другого происхождения (заимствованных).


Обратно в раздел

СЛАВЯНСКИЕ ЯЗЫКИ, группа языков, принадлежащая к индоевропейской семье, на которых говорят более 440 млн. человек в Восточной Европе и в Северной и Центральной Азии. Тринадцать существующих в настоящее время славянских языков делятся на три группы: 1) восточнославянская группа включает русский, украинский и белорусский языки; 2) западнославянская включает польский, чешский, словацкий, кашубский (на котором говорят на небольшой территории на севере Польши) и два лужицких (или серболужицких) языка – верхнелужицкий и нижнелужицкий, распространенных на небольших территориях на востоке Германии; 3) в южнославянскую группу входят: сербскохорватский язык (на котором говорят в Югославии, Хорватии и Боснии-Герцеговине), словенский, македонский и болгарский язык. Кроме того, имеется три мертвых языка – словинский, исчезнувший в начале 20 в., полабский, вымерший в 18 в., а также старославянский – язык первых славянских переводов Священного писания, в основе которого лежит один из древних южнославянских диалектов и который использовался в богослужении в славянской православной церкви, но никогда не был повседневным разговорным языком (см . СТАРОСЛАВЯНСКИЙ ЯЗЫК).

В современных славянских языках имеется множество слов, общих с другими индоевропейскими языками. Многие славянские слова похожи на соответствующие английские, например: сестра – sister , три – three , нос – nose , ночь – night и др. В других случаях общее происхождение слов менее очевидно. Русское слово видеть родственно латинскому videre , русское слово пять родственно немецкому fünf , латинскому quinque (ср. музыкальный термин квинтет ), греческому penta , которое присутствует, например, в заимствованном слове пентагон (букв. «пятиугольник»).

Важную роль в системе славянского консонантизма играет палатализация – приближение плоской средней части языка к нёбу при произнесении звука. Почти все согласные в славянских языках могут быть как твердыми (непалатализованными), так и мягкими (палатализованными). В области фонетики между славянскими языками также имеются некоторые существенные различия. В польском и кашубском языках, например, сохранились два назализованных (носовых) гласных – ą и ERROR , исчезнувшие в других славянских языках. Славянские языки сильно различаются ударением. В чешском, словацком и лужицком ударение обычно падает на первый слог слова; в польском – на предпоследний; в сербскохорватском ударным может быть любой слог, кроме последнего; в русском, украинском и белорусском ударение может падать на любой слог слова.

Все славянские языки, кроме болгарского и македонского, имеют несколько типов склонения существительных и прилагательных, которые изменяются по шести или семи падежам, по числам и по трем родам. Наличие семи падежей (именительный, родительный, дательный, винительный, творительный, местный или предложный и звательный) свидетельствует об архаичности славянских языков и близости их к индоевропейскому языку, в котором было предположительно восемь падежей. Важной особенностью славянских языков является категория глагольного вида: всякий глагол относится либо к совершенному, либо к несовершенному виду и обозначает, соответственно, либо завершенное, либо длящееся или повторяющееся действие.

Территория обитания славянских племен в Восточной Европе в 5–8 вв. н.э. быстро расширялась, и к 8 в. общеславянский язык распространился от севера России до юга Греции и от Эльбы и Адриатического моря до Волги. Вплоть до 8 или 9 в. это был в основном единый язык, но постепенно различия между территориальными диалектами становились более заметными. К 10 в. существовали уже предшественники современных славянских языков.

Восточнославянские языки – группа славянских языков, которая включает в себя русский, украинский и белорусский языки . Кроме России, Украины и Беларуси, восточнославянские языки распространены в некоторых странах Европы и Америки. Общее число говорящих (по переписи 1999 г.) – около 240 млн. чел.


В VI – VII веках предки восточных славян занимали территорию по среднему течению Днепра и прилегающих к ним областей. Постепенно восточные славяне продвигались на север и восток, частично – на юг и юго-запад. К IX веку восточные славяне расселились на великом водном пути «из варяг в греки», то есть от озера Ильмень и бассейна Западной Двины до Днепра, на востоке – в районах верхнего течения р. Оки, Волги и Дона, на западе – в Волыни, Подолии, Галиции. К восточнославянским племенам и племенным союзам относились словене, кривичи, вятичи, радимичи, дреговичи, полочане, волыняне, поляне, древляне, северяне, уличи, тиверцы . Восточные славяне расселились на обширной территории и сталкивались с финно-угорскими и тюркскими племенами, вступая с ними в языковые и культурные контакты.

Восточнославянские языки отличаются от западно- и южнославянских рядом особенностей, которые сложились в разные эпохи. Безусловно, большинство процессов, легших в основу различения трех языковых групп, берет свое начало в общеславянскую эпоху, когда только начали действовать законы открытого слога и слогового сингармонизма, а в VI – IX веках лишь завершают процесс формирования, добавляя к общеславянским рефлексам местное звучание.

1) Наиболее ранние локальные отличия указывают на первоначальное отделение западнославянских говоров, сохраняющих общеславянское состояние, от восточных и южных, которые на протяжении какого-то времени формируют новые рефлексы. Это отличие коснулось формирования общего для юго-восточных славян упрощения группы *tl, *dl , возникающей при образовании склоняемых действительных причастий прошедшего времени на -l- . Если глагольная основа инфинтива-аориста оканчивалась на -d или -t , при добавлении суффикса происходила утрата конечного согласного основы: *ved-l-ъ -- *ve-l-ъ (рус., блр. вёл, укр. вел ), *met-l-ъ -- *me-l-ъ (рус., блр. мёл , укр. мел ). Исконный характер основы легко восстанавливается по форме 1 лица единственного числа настоящего времени того же глагола: рус. веду, мету ; блр. вяду, мяту ; укр. веду, мету . Необходимость выпадения взрывного согласного была обусловлена тенденцией к преобразованию всех закрытых слогов в открытые, а юго-восточные говоры, в отличие от западных, в это время продолжают сохранять морфологический принцип слогоделения: *ved-lъ, *met-lъ . Утрата взрыва приводит к открытости первого слога: *ve-lъ, *me-lъ .

2) Примерно в это же время у восточных и южных славян как продолжение общеславянской палатализации заднеязычных происходит изменение групп согласных *kv и *gv в положении перед гласным, обозначаемым буквой . В юго-восточных говорах процесс изменения *k 2,3 -- c’ , a *g 2,3 -- z’ продолжается и в новых условиях: если между заднеязычным и находится губно-зубной *v. Среди восточнославянских говоров наиболее последовательно этот процесс отразился в тех, которые легли в дальнейшем в основу русского языка, говоры, легшие в основу украинского и белорусского языка, вероятно, тоже знали этот процесс, но в дальнейшем испытали сильное влияние польских (западнославянских) говоров, что привело к неустойчивости в этих языках восточнославянского рефлекса: *květ- -- рус. цветы , укр. цвiти , блр. цвет и кветка ; *gvězd- -- рус. звезда .

3) Губные согласные во всех славянских языках с большим трудом поддаются палатализации и с легкостью палатальность утрачивают. На стыке корня на губной согласный (*b, *p, *m, *v ) и древнего суффикса *-j- в восточнославянских говорах, как и в большинстве южнославянских, губной не ассимилировался мягкому фрикативному, а приблизил его к себе по зоне образования. Переднеязычный боковой плавный унаследовал от j сильную палатальность. В результате этих изменений у восточных славян развиваются новые сочетания с твердым губным и мягким сонорным: бл’, пл’, мл’, вл’ . При этом праславянский суффикс -j- , видоизменившись, становится частью корня: *kap-ja -- kapl’-a, *zem-ja -- zeml’-a .

4) Как диалектное собственно восточнославянское явление, не затронувшее западно- и южнославянских говоров, явился процесс лабиализации начального корневого –je . Первоначально процесс лабиализации проходил, если начальный корневой jе находился в ударном или первом предударном слоге, а следующий за ним слог содержал гласный переднего ряда, восходящий к праславянским *ĕ, *ē, *ĭ, *ī . Таким образом, происходила так называемая межслоговая диссимиляция, сопровождавшаяся отпадением начального j . Вновь возникший звук о мог подвергнуться дальнейшим преобразованиям в связи с действием позднейших фонетических процессов. В русском и белорусском языках начальный безударный о (в русском языке в произношении, а в белорусском в произношении и в написании) изменился в а ; в белорусском языке начальный о часто прикрывается протетическим в :

Русский язык : один, озеро, олень, осень .
Украинский язык: один, озеро, олень, осiнь .
Белорусский язык: адзiн, возера, алень, восень .

5) Продолжением процесса палатализации заднеязычных согласных является и изменение сочетания заднеязычного и переднеязычного взрывного в позиции перед гласным переднего ряда (*gt˙, *kt˙ ). По сути, в фонетическом смысле мы имеем дело не с двумя, а с одним сочетанием *kt˙ , так как звонкий *g , находясь в положении перед глухим *t , неизменно должен был подвергнуться ассимиляции по глухости. Необходимо допустить, что на раннем этапе изменению подвергся заднеязычный, поэтому до появления диалектных отличий сочетание начинает звучать как č’t˙ , то есть t’š’t˙ (k 1 ; в юго-восточных говорах) или c’t˙ , то есть t’s’t˙ (k 2,3 ; в западных говорах). В восточнославянских говорах в поздний общеславянский период в целях упрощения произношения происходит ослабление и дальнейшая утрата конечного взрывного, что в конечном счете дало аффрикату t’š’ (č’) . Процесс охватил несколько существительных и инфинитивы, историческая основа которых оканчивалась на *-g или *-k : *noktĭs -- noč’ь, *mog-tei -- moč’i .

Русский язык: дочь, ночь, стеречь .
Украинский язык: дочкá, нiч .
Белорусский язык: дачкá, ноч, зберагчы.

6) Ассимиляция согласных последующему j уже в ранний общеславянский период значительно изменила звуковую систему языка, вызвав образование ранее неизвестных славянам шипящих согласных и увеличив количество мягких согласных. В поздний общеславянский период процесс ассимиляции охватывает новые группы согласных, вызывая при этом рефлексы, различные по диалектным славянским зонам, что дает нам возможность отличать языки восточнославянской группы от западнославянской и южнославянской. Так, переднеязычные взрывные согласные *d и *t в результате слияния с j на начальном этапе, вероятно, изменились в аффрикаты ђ и ћ с преобладающим смычным компонентом. В говорах, легших в основу восточнославянских языков, фрикативный компонент постепенно усилился и либо вытеснил взрывной (ср. русское, украинское и белорусское ж ), либо слился с ним (ср. русское, украинское и белорусское ч , белорусское дж ).

Русский язык: вижу, вожак, межа, сажать, чужой; встреча, свеча .
Украинский язык: межа, чужинец; зустрiча, свiча .
Белорусский язык: вiджу, ваджэнне (ср. вождение, водить ), мяжа, саджаць, чужынец; сустрэча, свяча .

7) В это время происходит окончательная утрата в языке славян неустойчивых слоговых плавных, возникших на месте праславянских дифтонгоидов *or, *ol, *er, *el . С самого начала возникновения соседство с гласным ослабляло слоговой характер плавного. Это привело к развитию в славянских языках явления метатезы, которое, однако, реализовалось по-разному в существовавших тогда диалектах.

У восточных славян в положении между согласными в связи с ослаблением и последующей утратой слоговости у плавного перед ним развивается гласный того же тембра, что и гласный, возникший в результате метатезы. Таким образом, в русском, украинском и белорусском языках, которые возникли на месте древнерусского, общего языка для всех восточных славян, на месте древних дифтонгоидов развились полногласные сочетания: *or -- оро, *ol -- оло, *er -- ере, *el -- ело, оло . Последний рефлекс объясняется велярным и несколько огубленным характером слогового *l в восточнославянских диалектах.

Русский язык: борода, ворона, город, корова, поросёнок; болото, голова, золото, солод (сладкий – из старославянского), солома, холод; берег, берёза, дерево, пере-; молоко (Млечный путь), ошеломить (ср. старославянизм – шлем), полонить (взять в плен – из старославянского).
Украинский язык: борода, ворона, город «огород», корова, порося; болото, голова, золото, солодкий, солома, холод; берег, береза, дерево, пере-; молоко, шолом, полон.
Белорусский язык: барада, варона, горад, карова, парася; балота, галава, золата, салодкi, салома, холад; бераг, бяроза, дзеравянець (дрэва - из старославянского языка); малако, палон.

Праславянские дифтонгоиды *or, *ol, не прикрытые в начале корневой или префиксальной морфемы согласным, так же, как и дифтонгоиды между согласными, в начале действия принципа восходящей звучности расщепляются, и плавный приобретает неустойчивую слоговость. Соседство с гласным ослабляет его слоговой характер, что приводит к развитию явления метатезы: за плавным, постепенно утрачивающим слоговость, появляется гласный звук, а гласный элемент, предшествующий плавному, полностью исчезает. У восточных славян тембр вновь развившегося гласного колеблется в зависимости от характера интонации: под акутовой (1) (восходящей) интонацией за плавным появляется гласный а (*or -- ra, *ol -- la), под циркумфлексной (2) (нисходящей) – гласный о (*or -- rо, *ol -- lо):

Русский язык: рало («плуг»; устар. и диалектн.); робота (диал.), розыски, рост, ровный; лакомый, лань; локоть, лодка.
Украинский язык: рало; робота, рости, рiвний (из «ровьныи»); лакомий, лань; локоть .
Белорусский язык: рала; робiць, рост, роўна; лань; локаць .

Все перечисленные изменения могут быть представлены в следующей таблице.

Фонетические черты, характерные для восточнославянских языков


Черты
Результат
Русский
Украинский
Белорусский
1.*tl, *dl
л мёл, вёл мiв – мела
вiв – вела
мёў – мяла
вёў – вяла
2.
*kv+э
*gv+э

цв
зв

цветы
звезды

квiтка
-

цвет, кветка
-
3.*mj (не в начале слова)
мл’, бл’, пл’, вл’ земля, корабль, ловля, купля земля, корабль, ловля, купля зямля, карабель, ловля, купля
4. *je- о- один, олень, ольха один, олень, вiльха адзiн, алень, вольха
5. *kt˙, *gt˙ ч ночь, дочь, стеречь зберегти, нiч зберагчы, ноч
6.*tj ч свеча свiча свяча
7.*dj ж (дж) межа, чужой межа, чужинец мяжа,
насладжэнне
8.*tort
*tolt
*tert
*telt
оро
оло
ере
ело/ оло
борода
золото
берег
ошеломить
молоко
борода
золото
берег
ошоломити
молоко
барада
золато
бераг
-
малако
9.*ort
*olt
ро/ра
ло/ла
розвальни, работа
лодка, ладья
рiвни, робота
локоть
роуны, работа
локцiк

Примечания
1. Акут (от лат. acutus - острый, высокий звук) - один из видов музыкального, или тонического ударения, при котором ударный гласный или ударный слог в целом произносятся с постепенным повышением частоты основного тона голоса. Акутовое ударение было в древних славянских языках, где оно противопоставлялось циркумфлексному ударению (гравису).
2. Циркумфлекс (от лат. accentus circumflexus - облечённое ударение) – разновидность тонического ударения, реализующееся в виде двояконаправленного движения голосового тона (нисходяще-восходящее или восходяще-нисходящее). В истории славянских языков различается старый циркумфлекс на слогах с кратким дифтонгом и новый циркумфлекс, развившийся на месте старого акутового ударения. Сейчас циркумфлекс представлен в сербско-хорватском языке, где он реализуется на слогах с долгой гласной.